Leider finde ich die Fortsetzung nicht so gut gelungen. Ich hatte mich schon auf ein "Wiederhoeren" mit Nero gefreut, doch ging es nur um Isolde und nur ganz zum Schluss tauchte Nero kurz auf. Fazit: weniger Gequatsche, her mit der Katze!
Dieses Buch war eine Zeitverschwendung. Die Authorin hätte es beim Ende von Buch 1 lassen sollen. Es liest sich schlecht, hat nicht den gleichen Ton wie Band 1 und die Konversation sind komisch und fühlen sich unecht an. Wenn ich noch einmal “ist noch genug Liebe da” lese dreh ich ab, so spricht kein Mensch. Die Geschichte ist langweilig und fühlt sich gezwungen an. Es hilft auch nicht, dass es von Isolde’s Perspektive erzählt wird statt Nero’s. Isolde weiss auch Dinge aus Nero’s Geschichte, die ihr nicht bekannt sein sollten, was frustrierend ist. Ich mag die Richtgung in die dieses Buch geht überhaupt nicht. Ich bin sehr unzufrieden mit der Entwicklung der Geschichte. Ich wünschte ich hätte den zweiten Band weggelassen.
Der zweite Teil über den Kater Nero Corleone erzählt die Geschichte der Reunion einer ungleichen Liebe – oder vielleicht zweier Lieben?
Es ist in meinen Augen keine direkte Fortsetzung, da der Stil des Buches vom ersten abweicht. Es wird er vor allem die menschliche Perspektive von Isolde widergespiegelt. Nero selbst spielt trotz des Titels eher eine Nebenrolle, was für den einen Leser enttäuschend sein mag. Zudem kommt die zynistische Schreibart Heidenreichs noch viel stärker zum Ausdruck – vermutlich, weil eben die Erzählung durch einen Menschen gesprochen oder gedacht wird. Wer diese nicht mag, dem würde ich das Buch eher nicht empfehlen.
Persönlich hat mir das Buch jedoch sehr gefallen und es hat mich sogar ein paar Mal zum Lachen gebracht.
//////
The second part about the cat Nero Corleone tells the story of a reunion of an unequal love – or perhaps two loves?
In my opinion, it is not a direct continuation, as the style of the book differs from the first one. It mainly reflects the human perspective of Isolde. Nero himself, despite the title, plays rather a secondary role, which may be disappointing for some readers. Additionally, Heidereich's cynical writing style is even more showing through – probably because the narration is spoken or thought by a human. If you do not like this style, I would not recommend the book.
Personally, I really enjoyed the book, and it even made me laugh a few times.
While we are happy to learn that Nero is still around, black heart and all. This second one is not quite where Nero Corleone was. Still, Ms Heidenreich‘s wide and wise knowledge of what life will mete out to middle and middle-aged Europeans on both sides of the alps convinces. In this one, the very impressive timing of the first one is missing (it takes far too many „almosts“ until the inevitable return finally happens), but there are highlights in both quotes („Liebe ist wichtig, aber Spaghetti mit einer guten Sauce sind auch sehr wichtig.“, p. 31) and analysis (Danilo and Clara). Will we read the one on Specchio once it falls into our hands? No doubt.
Eigentlich ist Neros Geschichte abgeschlossen. Das merkt man der Fortsetzung auch an. Es ist eine Fortsetzung, um der Fortsetzung willen. Der Fokus auf Isolde funktioniert für mich nicht. Die meiste Zeit drehen sich ihre Gedanken nur um das, was sie nicht mehr hat, um ihr altes Leben mit Robert. Die Katzen rücken sehr den Hintergrund. Das ganze Beziehungszeug hätte ich nicht gebraucht. Ich hätte es sinniger gefunden, die Geschichte aus Elsas Sicht zu erzählen. Mehr Fokus auf Katzen und so.
Ich bin so glücklich, doch noch ein Happy End. Ich habe gelacht, geweint. Für mich, auch wenn nicht so gut wie Band 1, trotzdem eine wunderbare Fortsetzung. ❤
Elke hat versucht, das Buch kindgerecht zu schreiben, aber es ist einfach nur angweilig. Mich stört auch, das da ein Kater unkastriert herumstromern darf . Das ist eine falsche Botschaft an die Jugend.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Der Anfang hätte gut und gerne für einen längeren Roman gereicht, driftet dann aber immer mehr in die Nero-Handlung. Ich hätte ihn gar nicht so sehr vermisst. Mir gefielen die Überlegungen Isoldes, die in einer Art midlife crisis angelangt ist, ohne es zu wollen. Sie steht vor einem Neuanfang, weiß aber nicht recht, wohin es gehen soll. Typisch Heidenreich: Italien, Opernarien und ein schnurrendes Wollkneuel auf dem Schoß helfen, die Krise zu überwinden.
Lieblingssatz: "Und das Glück huschte vorbei, hinterließ nur einen warmen Schein, während das Unglück immer mit umzog und wie ein kleines krankes Tier in der dunkelsten Ecke des Hauses lag und leise weinte, manchmal." Wer will da nicht sein mitgeschleiftes Unglück tröstend in die Arme schließen?
Gemessen an solchen Aussagen erscheint der Ausgang der Geschichte ein wenig plump, wenn auch nicht eindeutig genug, um vollends ins Klischee zu verfallen.
A very gently written book — dog lovers need not apply.
It's quite a vapid style of writing, nothing is definite, lots is insinuated, leaving ample space for the cat lovers imagination to engage and fill in the gaps. In this respect the book works really well.
The pictures are ok, and you can knock it out in a day if you dawdle.
New language learnt? Nope, don't think so.
Challenged by the content and plot? No.
If I'd ever read any, I would say it was kind of like a shortened, softened version of a Miss Read book.
So why four stars?
Just because it's nicely done — even if it's not quite my cup of tea, it'll certainly be somebody's.