Jump to ratings and reviews
Rate this book

کوچه‌ی فانوس‌ها

Rate this book
Alley of lanterns: the origin of Chinese love poems, Abbas Saffari
عنوان: کوچه فانوسها : سرچشمه های شعر غنایی چین؛ گردآوری و ترجمه: عباس صفاری؛ تهران، مروارید، 1390، در 194 ص؛ فروست: مجموعه شعر جهان - 23؛ موضوع: شعر چینی - ترجمه از زبان چینی؛ قرن 21 م

200 pages, Paperback

First published January 1, 2011

13 people want to read

About the author

عباس صفاری

18 books106 followers
عباس صفاری (متولد ۱۳۳۰ در یزد) شاعر ایرانی است. مجموعه شعر او به نام دوربین قدیمی در سال ۱۳۸۲ از برندگان سومین دوره جایزه شعر کارنامه شد. شعرترانه «خسته» از فرهاد مهراد نیز سروده صفاری است. او در سال‌های ۱۳۷۵ تا ۱۳۸۰ به همراه بهروز شیدا و حسین نوش‌آذر سردبیری فصل‌نامه فرهنگی هنری سنگ را به عهده داشت. او در حال حاضر در لس‌آنجلس زندگی می‌کند.
کتاب
در ملتقای دست و سیب: مجموعه شعر (۱۹۹۲ - ۱۹۸۸)، نشر کارون، لس‌آنجلس، ۱۹۹۲
تاریک روشنای حضور، نشر کارون، لس‌آنجلس، ۱۹۹۶
دوربین قدیمی و اشعار دیگر، نشر ثالث، ۱۳۸۱
کبریت خیس، مجموعه شعر سال‌های ۱۳۸۱-۱۳۸۳، نشر مروارید، تهران، ۱۳۸۴
کلاغنامه: از اسطوره تا واقعیت، نشر مروارید، تهران، ۱۳۸۵
مقاله
چارلز بوکافسکی، ن‍گ‍اه‌ ن‍و، ش‌ ۶۴، (ب‍ه‍م‍ن‌ ۱۳۸۳): ص‌ ۷۸ - ۸۱
فرزندان پاز نسل جدید شاعران مکزیک، مجله کارنامه‌، ش‌ ۳۰ ، (ش‍ه‍ری‍ور ۱۳۸۱): ص‌ ۷۲ -


Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
2 (18%)
3 stars
2 (18%)
2 stars
5 (45%)
1 star
2 (18%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Bahman Bahman.
Author 3 books245 followers
April 30, 2020
در اين كتاب ضمن نقد و بررسي شعرهاي سرزمين چين و معرفي برخي از شاعران آنها، شعرهاي شاعران معروف نيز ارائه شده است. «كهن‌ترين‌ها»؛ «سرايندگان زن»؛ «از كتاب ترانه‌ها»؛ «از مجموعة نوزده شعر كهن» و «از آرشيو ادارة موسيقي» عنوان‌هاي فصل‌هاي كتاب هستند. عنوان فصل‌ها بر اساس دسته‌بندي شعرها تعيين شده است. از جمله عنوان‌هاي شعري اين مجموعه عبارت‌اند از: «تپه‌هاي شرقي»؛ «پرستوها»؛ «كمدي قليايي»؛ «پرده‌هاي مجله»؛ «بر فراز سرم»؛ «ني‌هاي حاشية مرداب»؛ «توان ديدارت را ندارم»؛ «ملاقات در گذرگاه» و «باد شمالي سرد مي‌وزد»
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.