J’avais entendu raconter la mort de mon oncle Ollivier. Je savais qu’au moment où il allait expirer doucement, tranquillement, dans l’ombre de sa grande chambre dont on avait fermé les volets à cause d’un terrible soleil de juillet ; au milieu du silence étouffant de cette brûlante après-midi d’été, on entendit dans la rue une petite sonnette argentine. Puis, une voix claire traversa l’alourdissante chaleur : « Coco frais, rafraîchissez-vous, mesdames, coco, coco, qui veut du coco ? » Mon oncle fit un mouvement, quelque chose comme l’effleurement d’un sourire remua sa lèvre, une gaieté dernière brilla dans son œil qui, bientôt après, s’éteignit pour toujours.
Henri René Albert Guy de Maupassant was a popular 19th-century French writer. He is one of the fathers of the modern short story. A protege of Flaubert, Maupassant's short stories are characterized by their economy of style and their efficient effortless dénouement. He also wrote six short novels. A number of his stories often denote the futility of war and the innocent civilians who get crushed in it - many are set during the Franco-Prussian War of the 1870s.
Pierre was present at the death bed of his uncle, who had smiled when he heard a street vendor of coconuts selling his wares just before he passed away, and it turned out that in his will the uncle left not only 500 francs for him but also 100 francs to be given to the first street coconut-vendor he came across. In a manuscript the uncle explains that one of them had played a role or had been present at a number of the key moments in his life.
Encore une histoire vibrante sur les petites choses de la destinée qui se laisse lire toute seule en ne manquant pas de toucher quelques cordes, en plus ça donne un peu soif