Façon d’être est le titre donné à un ensemble de textes et une correspondance tenue dans les années 80. Cet échange épistolaire retrace le parcours d’écrivain et de traducteur de Roger Lewinter, situe sa judéité. Un manifeste ou une façon d’être au monde dans le quel « L’homme se crée dans la mesure où il élabore la fiction de Dieu. » Proche notamment de Jacques Roubaud et Claude Royet-Journoud, Roger Lewinter mène aujourd’hui une des réflexions les plus radicales sur l’écriture, la structure de la phrase et du vers. Dès ses premiers écrits – les commentaires et introductions aux œuvres de Diderot – sa recherche pourrait tenir en une seule question : comment procéder pour écrire un poème en prose ? C’est à cela qu’il va tendre dans chacun de ses livres.
Roger Lewinter was born in Montauban, France, in 1941, to Austrian Jewish parents. The family moved to Switzerland during the war, and he has lived much of his life in Geneva. For more than forty years he has worked as a writer (of both literary and scholarly works), an editor, and a translator (of Georg Groddeck, Karl Kraus, Elias Canetti, Robert Walser, and Rilke, among others). Among his dozen books are three works of fiction.