Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ces voix qui m'assiègent

Rate this book
Etre femme d'éducation musulmane et écrire, c'est déjà braver les interdits du regard et du savoir, mais qui plus est dans la langue de l'Autre, le français, c'est risquer de casser le lien avec la lignée des femmes. Assia Djebar, qui a écrit son premier roman à vingt ans, en pleine guerre d'indépendance, explore ici ce qui a nourri son œuvre et la nourrit toujours, toutes ces voix de femmes en arabe dialectal et en berbère qu'elle ramène à la vie dans son français à elle, tissé de toutes ces langues, de ce marmonnement multilingue, de ce chant qui ne doit pas être d'oubli. Elle évoque son enfance, sa jeunesse, ses quatre premiers romans, suivis d'un long silence de dix ans, et puis, à quarante ans, l'impérieuse nécessité de l'acte autobiographique avec L'amour, la fantasia, premier tome du quatuor d'Alger qui marque son nouveau départ. Ces voix qui m'assiègent témoigne du parcours d'une femme en écriture, pour qui l'identité n'est pas seulement d'hérédité mais de langue. Mosaïque autant que polyphonie, on y sent, par ce devoir impérieux de transmission, ce qui se joue dans l'acte d'écrire de grave et de léger, de sensuel et de tragique, de l'histoire collective et de l'histoire individuelle, du rapport obscur entre le "devoir dire" et le "ne jamais pouvoir dire".

272 pages, Paperback

First published January 1, 1999

4 people are currently reading
97 people want to read

About the author

Assia Djebar

38 books389 followers
Assia Djebar was born in Algeria to parents from the Berkani tribe of Dahra. She adopted the pen name Assia Djebar when her first novel, La Soif (Hunger) was published in 1957, in France where she was studying at the Sorbonne.

In 1958, she travelled to Tunis, where she worked as a reporter alongside Frantz Fanon, travelling to Algerian refugee camps on the Tunisian border with the Red Cross and Crescent. In 1962, she returned to Algeria to report on the first days of the country's independence.

She settled in Algeria in 1974, and began teaching at the University of Algiers. In 1978, she made a feature film with an Algerian TV company, The Nouba of the Women on Mont Chenoua, which won the critics' prize at Venice. Her second feature, La Zerda, won a prize at Berlin in 1983. In 1995, she took up an academic post at the University of Louisiana, Baton Rouge, and in 2002 was named a Silver Chair at New York University. She is a member of the Belgian Royal Academy and of the Academie Française.

She published her first four novels in France, between 1957 and 1967. These were followed by her Algerian quartet, of which three titles are complete to date, and by her three "novels of exile." Djebar has also published short stories, essay collections and two libretti. All of her writing is in French.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
15 (39%)
4 stars
11 (28%)
3 stars
9 (23%)
2 stars
3 (7%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Stelren.
31 reviews1 follower
April 16, 2025
*3,5
C’est un beau livre sur l’écriture, la voix, le silence, le statut d’Assia Djebar, écrivaine algérienne de langue française. Un texte poétique, mais ardu et répétitif.
57 reviews8 followers
February 25, 2022
Il s'agit d'un recueil de poésie et d'essais de l'autrice Assia Djebar, dans lequel elle traite de son identité et de sa marginalisation en tant que femme algérienne qui écrit en français.

Ses essais réussisent à concillier les éléments de son identité et d'interpréter cela comme un tout. Elle écrit sur sa carrière en littérature et au cinéma, comme ses moyens choisis de "se taire". Elle écrit aussi sur les oeuvres et les artistes qui influencent et nourrissent son parcours et son oeuvre.

Ce qui m'a cherché dans ce recueil est sa relation complexe avec les langues qu'elle parle et les langues qui l'ont entouré. Elle définit ce que la francophonie signifie pour elle, en tant que femme et en tant qu'algérienne. Elle propose une réflexion féministe sur la langue, traitant de la question du particularisme du féminin dans la langue française.

Profile Image for Sarena.
817 reviews
January 15, 2020
Much like Djebar's other books, this is a work that you'll want to drink in slowly. It's a collection of essays with various themes, but in the end they all connect back to memory, exile, language, and identity.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.