زهرة عمر أبشاتسه. ولدت في عمّان، وتوفيت فيها. قضت حياتها في الأردن. تلقت تعليمها الابتدائي في مدارس عمّان، ثم التحقت بالمركز الثقافي البريطاني، فتعلمت اللغة الإنجليزية. عملت في وزارة الأشغال العامة، ثم في شركة سيجما الهندسية، ثم محررة لصفحة المرأة والمجتمع في جريدة الأخبار الأردنية، بعد ذلك انتقلت إلى وكالة الأنباء السوفييتية في عمّان، وفي عام 1988 تفرغت للكتابة. كانت عضوًا في رابطة الكتاب الأردنيين، كما كانت عضوًا في الاتحاد النسائي واتحاد المرأة الأردنية، وفي الجمعية الخيرية الشركسية، كما كانت عضوًا في حزب الشعب الديمقراطي. الإنتاج الشعري: - لها عدة قصائد نشرت في الجرائد والمجلات الأردنية: قصيدة بعنوان: حكايا الدنيا، وإلى سوسروقة مع حبي، وأبطال القوقاز الأعمال الأخرى: - لها روايتان: «الخروج من سوسروقة» - دار أزمنة - عمان 1993، و«سوسروقة خلف الضباب» - دار أزمنة - عمان 2001، ولها قصتان طويلتان مخطوطتان: «حدث ذات يوم»، و«الزمن والقنفذة»، ولها مجموعة قصصية مخطوطة بعنوان: «الانتخابات»، ولها تحقيقات صحفية - مخطوطة. ما توافر من شعرها ثلاث قصائد، منها قصيدة على البناء التفعيلي بعنوان "إلى سوسروقة" وهي في وصف ومحبة إحدى مدن القوقاز، تتسم بتواتر الصور الحية التي تستمدها من واقع الحياة ومشاهد الطبيعة، وغير ذلك لها "أبطال القوقاز"، وهي صريحة في مدح القوقاز شعبًا وأرضًا وأناسًا، تتسم بعلو النبرة الخطابية وتنزع إلى الفخر. من طرائف شعرها "حكاية الدنيا"، تحذر من الدنيا، وتدعو إلى التفاؤل، فيها نظرات وتأملات بسيطة، تتسم بالطرافة وروح الدعابة. كرمتــها رابطـــة الكتــاب الأردنيـــين بالتـــعاون مــع الجمعية الخيرية الشــــركسية، وأقــامت لــهـــا حفـــل تأبين بمناسبـــة مــــرور الأربعين على رحيلها. أصدرت مجلة تايكي ملفًا خاصًا حول المترجم لها بالعدد رقم 7 - شتاء 2002.
سوسروقة خلف الضباب .. رواية فريدة من نوعها تحتاج الى قدر عالي من التركيز خصوصا لمن لم يسمع بمصطلحات ومعتقدات شركسية من قبل .. قدرة الكاتبة على الوصف والتشبيه لا حدود لها .. فكرتها غريبة غريبة جدا وتستحق القراءة ..حزنت عندما عرفت أن الكاتبة توفت ولم يتسنى لها أن تحضراصدار روايتها .. ماتت وها نحن بعد سنوات من وفاتها نقرأما كتبت ونذكر اسمها .. رحمها الله وأسكنها فسيح جنانه ..
While not without its fatty, meandering, or over-confusing parts, on the whole I found this novel wonderfully eclectic. Salman Rushdie has opined that literature should either try to zoom in on something tiny and intricate and examine it from every possible angle, or, as is his preference, to take up daringly large scoops of the world--this novel belongs pretty squarely in the second category. It's restless, easily distractible, wildly varying in tone. The penultimate chapter about the protagonist's father came out of the blue and floored me, as did the last line, which does something ‘Umar excels at: recasting the very topical history of a little-known ethnic group as the story of all of humanity. In particular, though, the Circassian story is the Palestinian story.
The way ‘Umar bounces between historical realism, paranormal/supernatural happenings, and lofty ancient Circassian mythology with abandon, it slightly reminds me of the impressionistic interludes in Grapes of Wrath. But there are other modes, too... For example: wistful, quasi-mystical musings on life's ephemerality. Peripheral episodes shining a light on & critiquing honor killings in Arab culture, or lightly fictionalized depictions of episodes from the unpublished memoirs of ‘Awda al-Qusūs (1877-1943).*
I'm fascinated how in the span of 10 pages, there will be bawdy sexual humor or scatological jokes, a high-drama duel ending in a jealous lover being shot to death, something suggesting the transmigration of a horse's soul, passages dealing with gods and goddesses of the indigenous pagan pantheon meeting atop the Blessed Mount in the NW Caucasus and how they introduced wine to the Circassians' giant ancestors, and so on...
The deformed / magical animals in Amman are one of the most intriguing aspects to me... This novel, even more so than the first, is so all over the place it's fairly hard to write a cohesive review about it. Can one do that for 1001 Nights, for example? Sure, but it takes some thought and I don't feel like thinking rn.