Бегущая по волнам Роман c. 3-188 Джесси и Моргиана Роман c. 189-346 Чужая вина Рассказ c. 347-356 Гатт, Витт и Редотт Рассказ c. 357-366 Змея Рассказ c. 367-370 Личный прием Рассказ c. 371-376 Нянька Гленау Рассказ c. 377-380 По закону Рассказ c. 381-384 Огненная вода Рассказ c. 385-390 Голос сирены Рассказ c. 391-395 Золото и шахтеры Рассказ c. 396-402 Клубный арап Рассказ c. 403-413 Вперед и назад (Феерический рассказ) Рассказ c. 414-421 Волшебное безобразие Рассказ c. 422-425 Заколоченный дом Рассказ c. 426-429 Фанданго Рассказ c. 430-484 Элда и Анготэя Рассказ c. 485-492 Примечания Комментарии c. 493-495
Alexander Grin or Green is the pen name of Aleksandr Stepanovich Grinevskiĭ (Russian: Александр Степанович Грин (настоящее имя — Алексaндр Степaнович Гринeвский)), August 23, 1880 – July 8, 1932) , a Russian writer, notable for his romantic novels and short stories, mostly set in an unnamed fantasy land with a European or Latin American flavor. He was a sailor, gold miner and construction worker, but generally lived a life of a vagabond.
что-то чем дальше, тем унылее. все-таки неважный он писатель, и большая печаль, что у него было нормального редактора: блистательные обороты, фразы, яркие, вполне модерновые образы тонут в тошнотворном словесном мусоре.
хотя беда ведь даже не столько в том, что Грин пишет, как конторщик, сколько в том, что фантазия у него - тоже счетовода, приказчицы или совслужащего. она пешеходна, и понятно, отчего он нам так нравится в детстве (хоть и не всем, это правда): тексты его - идеальное попадание на неразвитый вкус и слух, а для более взрослой категории "широкого читателя" - ничего-так-себе-развлекательная литература. дело, понятно, не в социально-классовой или профессиональной принадлежности - дело в складе ума, гибкости его и игривости (либо их отсутствии), способности - или неспособности - представлять непредставимое. так вот, Грин - он представляет только то, что у него под носом, все его герои - неизбывно русские, неискупимо мещане и люмпены, скубенты, модистки, купчихи, короче - все, кого он выводил в более ранних рассказах незамаскированными, они пьют _водку_ и торгуются за каждую _копейку_. вообще беда русского литературного сознания, усугубленная советским строем, - убожество фантазии. потому, видать, и вся история у нас такая, кстати.
рассказы его, особенно "реалистические", "бытовые" - и лучше в целом, и достовернее, и мусор не так лезет на глаза (может, их просто лучше редактировали). а ниже "Джесси и Моргианы" упасть как писателю, мне кажется, уже невозможно. крайне характерная в связи с этим фраза - из "Фанданго" (кое показательно как в удачности реализма и бытописательства, так и в беспомощности фантазии - с цыганами этими и феодосиями в картинах): "Против меня открылось внутрь комнаты окно с железной решеткой, и женская рука выплеснула с тарелки помои".