Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
‮"... ‬ولطالما سمع الناس لال‮ ‬ينعت جرّته المتشقّقة بأبشع النّعوت‮. ‬فتارة‮ ‬يُسمّيها النّاقصة،‮ ‬وتارة أخرى العاجزة أو الكسولة‮..‬

إنّه‮ ‬يتكبّد المشقّة بسببها،‮ ‬ولولا فقره لرمى بها بعيداً،‮ ‬وصارت مهملة‮".‬
إنّها قصّة شاب من الهند اسمه‮ "لال‮".

36 pages, Hardcover

First published January 1, 2009

10 people want to read

About the author

نبيهة محيدلي

101 books30 followers
وُلدت نبيهة محيدلي في بيروت عام 1962 وكبرت وترعرعت في بيروت والجنوب، حيث كانت تمضي عطلات الربيع والصيف، الأمر الذي شكل لها فرصة ثمينة لتكون أكثر قرباً من الطبيعة.
تحمل نبيهة شهادة جامعية في علم الأحياء من الجامعة اللبنانية وشهادة أخرى بالصحافة من الجامعة اللبنانية أيضاً.
وأنهت نبيهة أيضاً شهادة الماجيستير في التربية من جامعة القديس يوسف في العام 1999.
أسست نبيهة محيدلي "دار الحدائق للنشر" في العام 1989. وهذا الاسم يعني "الحدائق الرائعة". تختص دار النشر هذه بكتب ومجلات الأطفال.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (50%)
4 stars
2 (33%)
3 stars
1 (16%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
5 reviews2 followers
June 11, 2010
A story from the East
Once upon a time, a poor young man lived in one of the poor far villages of India. His job consists to carry the water from the river to a house at the top of the hill. It was a badly- paid work.
He used to fill his two jars with water hanging them on each side of a long piece of wood lying on his shoulders. His trip goes up where he empties the water then down to fill the jars again. And the trip goes this way up and down, down and up more than once a day. One day, he was carrying the jars as usual when he discovered that one jar was letting out water slowly all the way up “drop after drop after drop” .Once at the top, the jar was running out of water and Lal was angry. People used to hear him insulting his jar again and again.
Days, weeks, and months passed, and Lal’s jar was still letting out water. A new season come and suddenly people saw something unusual on Lal‘s way to the top. Everybody came to see, flowers grew up on one side of the way, that side where the jar was laying on Lal s shoulders when he goes up everyday.
Profile Image for τλιϓλ.
1,036 reviews204 followers
March 21, 2014
هي ذاتها تلك الحكاية الصينية التي تتحدث عن سيدة تحمل جرتين إحداهما مكسورة
لكننا هنا -ولأن الحكاية شعبية وممكنة الحدوث في بلدان عدة- نرى الصبي الهندي لال الذي ندب حظه بسبب جرته المكسورة ثم ما لبث أن عرف لاحقا أن جرته كانت سببا في ازدهار البذور المدفونة ونمائها

لغة الكتاب سهلة بسيطة وجميلة، تناسب الأطفال الأقل من عشر سنوات ورسومها جميلة ومعبرة
أحببت الكتاب
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.