بهمن فرزانه در فروردین ماه ۱۳۱۷ خورشیدی در تهران متولد شد. دوران تحصیل خود را در تهران گذراند و در مدرسه همواره در درس ادبیات و انشا موفق بود. بعد از دیپلم در سال ۱۹۵۹ برای ادامه تحصیل به ایتالیا و به دانشگاه پروجا رفت و مدت یک سال زبان ایتالیایی را فرا گرفت، سپس به مدرسه مخصوص مترجمی رفت و مدت ۴ سال مشغول تحصیل در رشته زبانهای ایتالیائی، انگلیسی و فرانسه شد. بعد از پایان تحصیل به مدت دو سال نیز زبان اسپانیائی را فرا گرفت. یکسال نیز دانشکده ادبیات رم را گذراند ولی بعد آن را رها کرد. وی همچنین در مدرسه تئاتر، دوره نمایشنامه نویسی و سناریو نویسی را گذراند. فرزانه اولین ترجمه خود را به نام «پرنده شیرین جوانی» اثر تنسی ویلیامز در سن ۲۵ سالگی با موفقیت انجام داد و سپس شروع به همکاری با موسسه فرانکلین کرد ودر آنجا اقدام به ترجمه کتابهای جیبی نمود. وی همچنین در فاصله سالهاى ۴۵ تا ۴۷ کتابهاى: «ده سیاه پوست کوچولو» نوشته آگاتا کریستى، «دیر یا زود» نوشته آلباد سسپدس، «نامهاى از پکن» از پرل باک، «دخترى تنها» از ادنا او براین و «بیگناه» از گابریل دانونزیو را ترجمه نموده است. در سالهای گذشته ترجمه کتاب «صد سال تنهائی» فرزانه با استقبال بینظیری رو به رو شد و مورد توجه بسیار محافل ادبی وهنری قرار گرفته است. همچنین ترجمه «عذاب وجدان» از آلباد سس پدس وی نیز در نمایشگاه بین المللی کتاب ۱۳۸۰ به عنوان برترین ترجمه شناخته شد و مورد استقبال عمومی قرار گرفت.
بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره بیماری در سن ۷۵ سالگی در ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ درگذشت.