Jump to ratings and reviews
Rate this book

introduction à la psychométrie

Rate this book

Paperback

Published September 20, 2005

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (100%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Samuel Massicotte.
95 reviews2 followers
November 25, 2025
La traduction de ce livre a été très intéressante à lire. Le contenu en soi est bien structuré, et le contenu apparaît logique et précis. Cette force en termes de structure fait aussi sa faiblesse: le texte lit parfois très dense. Je me suis perdu souvent dans les explications psychométriques de certaines théorie.
J’ai apprécié les exemples donné par l’auteure, et les notes de bas de page par le traducteur m’a éclaircit certains sujets.
J’ai aussi trouvé la section sur les instructions pour trouver des informations additionnels sur chaque test utile et pratique.
Mais cela est attendu d’un manuel de ce sujet, fort possible que ce soit ma propre difficulté à garder mon attention fixé sur le sujet.
Le livre date, et cela est fort remarquable durant la lecture. Le livre discute parfois des « nouvelles arrivées d’ordinateurs » pour faciliter les calculs et les ouvertures à de calculs plus complexes en grande chaîne.
Le livre présente parfois des idées psychométriques arriérés. Je prends comme exemple l’opposition de l’auteure à ce que les instructions et contenus des tests psychométriques soient publiés, ou encore l’idée que les minorités ethniques ne soient pas discriminées négativement par nos tests occidentaux, que plutôt dans certaines sphères les minorités excellent et que nos tests sont assez « culturellement neutre ». Quiconque familier à la philosophie de la science interculturel est conscient qu’un test parfaitement culturellement neutre est impossible et que diriger son attention vers cette neutralité est problématique dans plusieurs contextes.
Je cite également des erreurs de frappe par le traducteur à quelques instants dans le texte. Ainsi je me demande si cette version du texte est assigné aux étudiants universitaires. Le volume a été trouvé dans une coop universitaire. Je n’ai pas trouvé mention dans le livre d’un deuxième volume complétant le premier, ce qui serait pertinent étant donné que selon le traducteur seulement la première partie du manuel d’Anastasia a été traduite.
J’ai tout de même apprécié le livre, bien que, comme je l’ai mentionné dans mon introduction, il lit particulièrement sec.
Peut-être commencer chaque chapitre de manière plus concrète et visuel aurait aidé.
Displaying 1 of 1 review