همانند نغمهي مادري بر گاهوارهي کودکش، همانند پژواک کوهساران، که پاسخ ميدهد سحرگاه ساز شبان را؛ و چونان هياهوي درياي عزيزي که ديري است از آن دور ماندهام، طنين نام فرخندهات، اسکندريه، آواز ميدهد در گوشهايم!
Mikhail Alekseevich Kuzmin (Russian: Михаил Алексеевич Кузмин) was a Russian poet, musician and novelist, a prominent contributor to the Silver Age of Russian Poetry.
اشعاری بسیار عاشقانه. گاها برگرفته از اسطوره های باستانی. بین اشعاری که طی مدتها خوندم، شاید واقعا مثبت محسوب میشد، هرچند دیدگاه اگزیستانسیال در شعرها وجود داشت. امید به گذرا بودن زندگی اما در عین حال پررنگ بودن مفاهیمی مثل زندگی و عشق.
همانند نغمه ی مادری / بر گاهواره ی کودکش، / همانند پژواک کوهساران، / که پاسخ می دهد سحرگاه ساز شبان را ؛ / و چونان هیاهوی دریای عزیزی / که دیری است از آن دور مانده ام، / طنین نام فرخنده ات، اسکندریه، / آواز می دهد در گوش هایم !