Tsikly lektsii, prochitannye V.V.Bibikhinym na filosofskom fakul'tete MGU v 1990-e gody - odna iz vershin noveishei russkoi kul'tury. Pervyi tsikl posviaschen analizu drevneishei poezii vediiskikh gimnov. Avtor vslushivaetsia i vdumyvaetsia v eti teksty kak myslitel', ischuschii pervoistochnik poeticheskogo obscheniia cheloveka i mira. Vtoroi tsikl interesen tem, chto V.V.Bibikhin obsuzhdaet zdes' poeticheskie sochineniia blizkikh emu po dukhu sovremennykh avtorov, imeia v vidu nerazdel'nuiu v svoikh pervonachalakh sviaz' Slova i Sobytiia. Lektsionnye tsikly V.V.Bibikhina publikuiutsia vpervye.. ..
Vladimir Veniaminovich Bibikhin was the most prominent Soviet and Russian religious thinker of the New Russia and continued the Russian tradition of early 20th century religious thinking. He was known as a translator, philologist, and philosopher. He is best known for translations of Martin Heidegger, which caused mixed reactions among specialists. He lectured in authors' courses at the philosophy faculty of Moscow State University. Bibikhin undertook a sufficient number of translations to enable him to formulate his own theory of Europe. This theory consisted in part of a return to the past, and enlivening the most valuable achievements of the past culture.
мне очень понравилось содержимое книги, но ужасно раздражало само издание - то, что это необработанные заметки, еще не значит, что их можно издавать как есть, могли бы хоть озаботиться переводом часто употребляемых Бибихиным терминов на иностранных языках.