This book contains ten papers read at the Third Cardiff Conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages in 1991. Contributors J Wogan-Browne (The female translator in Anglo-Norman hagiography); H Phillips (Chaucer and de Graunson); M-J Arn (Charles of translator?); V Lawrence (Richard Whitford and translation); S Westrem (Managing style and accommodating dialect in Johannes Witte de Hese's `Itinerarius'); A Savage (Untranslateable dimensions of the anchoritic works); R Tixier (Le theologian et le deux traductions en francais moderne de `The Cloud of Unknowing').