Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.
The introductory material makes a big deal of how mirthful the Victorian Age would be remembered as. Alas, this book shan't be remembered so fondly. Published in 1840, it's not the author's fault, per se, that the book is such a dreadful bore that I could barely finish a quarter of it. It's very much a product of its time and place, with humor that is very local and colloquial in nature.
I almost forgot the worst part - at least from the Latin student's perspective. There are numerous clever poems designed to aid memorization, but they rely on rhymes inconsistent with both the restored classical and Ecclesiastical pronunciations. Rather, they employ the English pronunciation, which is an appallingly awful historical anomaly.
TL;DR: If you don't care about proper Latin pronunciation and obscure 19th century references and casual racism are your thing, have fun. I couldn't finish it.