Obra que alcanzó enorme difusión durante la Edad Media, "El Libro de la Rosa" resulta de la articulación de dos autores muy distintos y de diferentes generaciones. Si, influido aún por los últimos coletazos del amor cortés, Guillaume de Lorris escribió sus 4.000 primeros versos con la intención de hacer un arte amatoria de carácter alegórico, dejando la obra inacabada aunque prácticamente sólo a falta de broche, Jean de Meun (h. 1245-1305), estoico, hedonista y neoplatónico, poseedor de unos conocimientos amplísimos y miembro de una sociedad en crisis, no sólo le aportó cuarenta años más tarde este broche, como ya antes lo habían hecho muchos otros, sino que en sus 18.000 versos adicionales levantó a partir de este origen un "espejo de enamorados" reelaborando su inspiración primera desde innumerables puntos de vista y dotándola así de nuevas y variadas facetas. Esa multiplicidad a menudo revestida de ironía y cinismo abre la obra a muchos más terrenos e intereses y hace de ella en cierto modo un compendio de saberes que a la postre dio a la obra su vasta fama, haciéndola objeto de abreviaciones, traducciones y todo tipo de empleos.Edición de Carlos Alvar y Julián Muela
christine de pizan decía que había que leer este libro con cuidado porque la gente podía pensar que era un manual de conducta y lo que decía era verdad, porque era un libro que iba en contra de la moralidad cristiana y que había que leer meramente por entretención. hoy yo creo que aún se tiene que leer con cuidado, ya que puede llevarte a caer en una idealización del amor que no corresponde, como a mí casi me pasa. la parte de guillaume de lorris es tan bonita y tan utópica que me llevó a cuestionarme mis ideas respecto al amor. sin embargo, pizan no se equivocaba. sí que hay que leerlo con cuidado, porque presenta esta utopía del amor cortés de forma tan convincente que puede llegar a hacerte creer que eso es realmente el amor. luego jean de meun desmembra esto, en todo caso. a pesar de todo, el libro es increíble y digno de leer. me ha encantado, mi favorito de estos primeros meses del año
La propuesta del libro es muy interesante: el protagonista se encuentra con un jardín dentro del cual viven un grupo de personajes, todos personificaciones de distintos aspectos de la personalidad de su amada. Como indica [[Carlos Alvar]] en su excelente introducción, podemos leer la obra en tres planos: la peripecia del joven que se cuela en el jardín, el análisis psicológico alegórico de la mujer amada, y el manual de cortejo al estilo de [[Arte de amar - Ovidio]]. Esto en lo referente a la primera mitad, escrita por [[Guillaume de Lorris]] a p.XIII. Medio siglo después (f.XIII) [[Jean de Meun]] continua la obre, reduciendo el peso alegórico y añadiéndolo en aspectos intelectuales y didácticos más tangibles. Es costumbre considerar esta segunda parte menos valiosa ([[Historia de la literatura universal - Martín de Riquer, José María Valverde]]). Sobre la primera mitad, hay momentos muy líricos, con resonancias emocionales no siempre aprehensibles, el simbolismo es densísimo y la poesía ligera y entretenida. Destaco la descripción del muro (p.41<) y especialmente la de los efectos del enamoramiento (p.84<).
---
23 12 18
This entire review has been hidden because of spoilers.