Shahryar's name is familiar to many due to the immense popularity of his songs for Hindi films. For the connoisseurs of Urdu poetry, he is a name to be reckoned with, having built a formidable reputation over the past 40 years as a voice that is compelling, insightful and completly unaffected.
Unbashedly personal, Shahryar's nazms, such as the ones chosen here for translation, reach out to form an immediate bond claiming a sense of kinship, touching a chord somewhere, evoking the tremulous wonder of dreams.