Todos nós imaginamos uma tribo como tendo uma base racial, étnica, nacional ou política, mas em África tribo é a língua que falamos. Existem 7102 línguas no mundo. 7102 tribos. Um terço delas pode desaparecer nas próximas décadas: isso seria bom ou mau para a humanidade? As línguas são o pilar da diversidade cultural, e a diversidade cultural é a base de todos os conflitos. As línguas dividem as tribos. Será que as línguas também podem unir as tribos? Em caso afirmativo, estaríamos a fundir-nos numa tribo global? Estaríamos a construir uma paz em inglês? Uma Pax English?
Pax English é um livro sobre a forma como as línguas moldaram países, regiões e conflitos. E como podem voltar a fazê-lo no futuro. Pax English. A nossa tribo.
É um livro sobre tudo. Muito conhecimento e cultura geral - coisas que nem fazia ideia -, e com bastantes opiniões do autor, mas nem sempre precisamos concordar com ele.
Heavily opinionated (which is not a bad thing), owing to my understanding that the entire book is about presenting a case One language - one tribe - global peace. I do find the arguments, a bit forced at times. However, it remained quite an interesting read, and if not taken too seriously, a book which raises interesting questions for the present and the future, besides being full of historical facts and assertions which are interesting to get to know just for the sake of it.