Le Résidu amer de l'expérience réunit un choix d'entretiens accordés par Danilo Kis à des journalistes ou écrivains yougoslaves et étrangers, entre 1972 et 1989. Synthèse aussi de souvenirs personnels, cette réflexion assidue sur les enjeux et les conditions modernes de la littérature ravive, en contretype de la parole de Kis, le paradoxe traditionnel de l'é l'écriture ou la vie.
Lecteur exigeant, praticien intègre, rebelle à l'imposture d'un " engagement " complaisant, Ki? se défend de toute " insoutenable légèreté de l'écriture ", n'ayant, quant à lui, envisagé d'écriture recevable que dans le sens de mal nécessaire, imparable et sans remè " Ma maladie, dira-t-il dans l'une de ses dernières interviews, c'est la recherche de l'absolu par l'intermédiaire de la littérature. La littérature comme aspiration à une autre vie, la littérature qui commence à mener sa propre vie, la littérature comme une maladie. "
Mais le titre de ce livre se mesure aussi à l'incidence de l'Histoire contemporaine sur un homme, à cette expérience individuelle qui, " sous la pression intellectuelle la plus forte possible, donne naissance à un contenu plein de significations nouvelles et d'une tension presque philosophique ", assignant à Danilo Kis sa place méritée dans la seule patrie qu'il la Weltliteratur si chère à Goethe.
Danilo Kis (1935-1989), écrivain yougoslave, a passé les dix dernières années de sa vie à Paris. Styliste remarquable, il aborde dans son oeuvre, tantôt par le biais de l'autobiographie, tantôt dans ses récits de " fiction document ", les grands thèmes de ce siècle, en particulier l'oppression totalitaire, tant dans le nazisme que dans le communisme. Il a reçu le Grand Aigle d'Or de la ville de Nice. Parmi ses oeuvres, Un tombeau pour Boris Davidovitch; Sablier; Jardin, cendre; Chagrins précoces; Encyclopédie des morts; la Mansarde; Homo poeticus; la Leçon d'anatomie; le Luth et les cicatrices.
Danilo Kiš was born in Subotica, Danube Banovina, Kingdom of Yugoslavia, the son of Eduard Kiš (Kis Ede), a Hungarian Jewish railway inspector, and Milica Kiš (born Dragićević) from Cetinje, Montenegro. During the Second World War, he lost his father and several other family members, who died in various Nazi camps. His mother took him and his older sister Danica to Hungary for the duration of the war. After the end of the war, the family moved to Cetinje, Montenegro, Yugoslavia, where Kiš graduated from high school in 1954.
Kiš studied literature at the University of Belgrade, and graduated in 1958 as the first student to complete a course in comparative literature. He was a prominent member of the Vidici magazine, where he worked until 1960. In 1962 he published his first two novels, Mansarda and Psalam 44. Kiš received the prestigious NIN Award for his Peščanik ("Hourglass") in 1973, which he returned a few years later, due to a political dispute.
During the following years, Kiš received a great number of national and international awards for his prose and poetry.
He spent most of his life in Paris and working as a lecturer elsewhere in France.
Kiš was married to Mirjana Miočinović from 1962 to 1981. After their separation, he lived with Pascale Delpech until his early death from lung cancer in Paris.
A film based on Peščanik (Fövenyóra) directed by the Hungarian Szabolcs Tolnai is currently in post-production.
Kiš was nominated for the Nobel Prize in Literature and was due to win it, were it not for his untimely death in 1989.
Što ga više čitam, sve mi više kvari utisak. Nekako mi sve više deluje da je Kiš pisac od jedne ideje, ma koliko on potencirao svoja umetnička traganja i šta sve ne. Pritom, ono što me posebno nervira, a rizikujem da zvučim jako površno, jeste prisvajanje jevrejstva u smislu mučeništva, i to selektivno - čas je jevrejski pisac i oseća svoje poreklo, čas nema veze sa njima. Pritom, ne mislim na stradanja, već na kulturu. Deluje mi kroz intervjue da se previše uživeo u ruski formalizam i jevrejsko pitanje, i da samo to i zna (užasna sam, znam). Prosto me zapanji kakva školska i besmislena određena daje svojim zbirkama. Proteklih dana sam čitala mnogo radova o njemu, i tačno ne znam ko mi je od kritičara patetičniji i smešniji. Napisati da je Eduard Sam 'mitološka neponovljiva figura' u uglednom zborniku je nedostupivo: niti je jedinstven, a posebno nije 'mitološki'. I tako, imam još dva meseca da budem zla.
Sjajna knjiga, ko želi da razumije književnost i poetiku Danila Kiša, ovo bi trebalo da bude prvo štivo kojom će se baviti. Rakođe, oni kojima. nisu do kraja jasni. principi modernog pripovijednaja, tačke gledišta, oneobičavanje, mistifikacija i ostali teoretski pojmovi, ovo je bukvar. Bukvalno.