Yōko Ogawa (小川 洋子) was born in Okayama, Okayama Prefecture, graduated from Waseda University, and lives in Ashiya. Since 1988, she has published more than twenty works of fiction and nonfiction. Her novel The Professor and his Beloved Equation has been made into a movie. In 2006 she co-authored „An Introduction to the World's Most Elegant Mathematics“ with Masahiko Fujiwara, a mathematician, as a dialogue on the extraordinary beauty of numbers.
A film in French, "L'Annulaire“ (The Ringfinger), directed by Diane Bertrand, starring Olga Kurylenko and Marc Barbé, was released in France in June 2005 and subsequently made the rounds of the international film festivals; the film, some of which is filmed in the Hamburg docks, is based in part on Ogawa's "Kusuriyubi no hyōhon“ (薬指の標本), translated into French as "L'Annulaire“ (by Rose-Marie Makino-Fayolle who has translated numerous works by Ogawa, as well as works by Akira Yoshimura and by Ranpo Edogawa, into French).
Kenzaburō Ōe has said, 'Yōko Ogawa is able to give expression to the most subtle workings of human psychology in prose that is gentle yet penetrating.' The subtlety in part lies in the fact that Ogawa's characters often seem not to know why they are doing what they are doing. She works by accumulation of detail, a technique that is perhaps more successful in her shorter works; the slow pace of development in the longer works requires something of a deus ex machina to end them. The reader is presented with an acute description of what the protagonists, mostly but not always female, observe and feel and their somewhat alienated self-observations, some of which is a reflection of Japanese society and especially women's roles within in it. The tone of her works varies, across the works and sometimes within the longer works, from the surreal, through the grotesque and the--sometimes grotesquely--humorous, to the psychologically ambiguous and even disturbing.
ところどころ難しくてよく分からなかったり、小川洋子の引き出しの多さに圧倒されたりして、ちくまプリマー新書だから1日強で読めてしまったけどなんとなくまだ自分の中で消化できてない気がするので、四つ星。でも大好きな『博士の愛した数式』の成り立ちももっと詳しく知れたし、まえがきにもあったように「改めて物語の魅力を確認し」、「ああ、本を読むことは何と素晴らしいことであろうか」と思えたので、よかった! 昔どこかで読んだ、"The human brain is hardwired to be drawn to stories" (or was it that it's able to understand better through stories? Well either way, about how stories are innate, essential functions of the human brain in doing anything, whether it is studying/learning, understanding, or coping) を思い出した。ただ純粋に面白くて楽しくて取り始めた文学の授業だったけど、それらのやり方やペーパーを書くことに慣れてしまったせいか、最近ではあまり物語を色んな考察をせずには読んだり観たりすることができなくなってしまっていたから、繰り返しになるけど、改めて物語の魅力、重要さに気付けてよかったと思う。もちろん考察すること自体がダメなんじゃないし、読みながら考えることこそが読書の醍醐味だけど、最近はいちいちセリフの意味やメタファー、キャラクターのシンボルとかを考えてしまってどっぷり、心が望むままにその世界に浸かることができていなくて物語ならではの楽しさを味わえてなかったような気がして。 当たり前だけど物語を書く、作家として作り上げるというところでは難しかったけれど、物語に救われる、物語によって自分と向き合い自分を知り、自分と世界との関係について考えられるようになる、という体験には大変共感した。小川洋子の初めての読書の感触というところを読んでいてさて私の初めてはどんなんだっけなと考えたけど、子供の頃の読書の記憶に戻ることによってそれを変形させてしまうのが怖かったっていうのもあったし、そういう危険を犯すことなく(笑)戻れる、私の読書ライフの中で大事だったなと思う時は、中学入ってすぐの頃だった。今考えれば色んなことと戦っていた中学生の頃、初めて意識的に物語の世界に救いを求めて、ちゃんとその救いは与えられたように思う。いつだって行ったり来たりできて、いつだって自分のことを待っていてくれる本の世界とその旅の楽しさは普遍的。だからこそできるだけ早く色んな作品に出会って読んで観てってしなきゃと思う。大学の教授に教えてもらったことだけれど、たくさん読んでおけば、そのぶん後になってまた読んだ時に、旧友に会うような感覚で物語とその登場人物に会えるから。 言葉に到底できないことをあえて言葉で表現する小説の中には、自分の知っていたけれどどこか整理のつかなかった感覚、気持ちが詰まっていて、その合点した時の感動と、自分は一人じゃないんだっていう安心をくれたっていうのでもすごく感謝してるかな。 そしてこれはさっき書いたことにも関係することだけど、物語の中の登場人物は、自分の分まで、自分の代わりに経験してくれる。それはドラマや映画、小説の物語だけではなくて、私たちが頭の中で思い描く様々なシチュエーションの中での自分自身のことも言えると思う。私たちの短い人生だけでは経験しきれないことを物語のキャラクターを通して経験させてもらい、自分の中だけでは抑えられない、完結させられない気持ちや感情を、代わりに目一杯生きてくれる。そういう側面でも物語は私たち(もちろん私含め)の人生に欠かせないもの何だと思う。 …と、だいぶこの本自体の話から脱線してしまった。けど本と物語と自分との関係を見直せて、懐かしくなりながら昔読んだ本のことも思い出したりできてよかった。