Publicado no antigo Jornal das Senhoras, em 1899, e resgatado pelo 360meridianos dos arquivos da Hermeroteca Digital da Biblioteca Nacional, a versão brasileira do romance Mistérios do Prata foi inteiramente escrita e traduzida para o português por Juana Manso.
No livro, a autora traça uma narrativa sobre uma ditadura que hoje poucas pessoas conhecem: a de Juan Manuel Rosas, estancieiro nascido em Buenos Aires, que usou do seu poder e influência como grande senhor de terras para lutar ora do lado dos Federalistas, ora do lado dos Unitários, dois partidos políticos opostos, em benefício dos próprios interesses. Conseguiu tornar-se chefe de estado em 1828, com o apoio dos caudilhos e das massas populares e tratou seus opositores com grande repressão. Juana foi a primeira autora latino-americana a publicar um romance histórico sobre a região.
Juana Paula Manso was an Argentine writer, translator, journalist, teacher and feminist who advocated for better educational reform and better educational accessibility for women.
Una novela muy entretenida (sí, no lo parece pero lo es) e intrigante sobre la época del terror durante el segundo gobierno de Juan Manuel de Rosas. Lamento no haber conseguido una edición con las abundantes notas al pie de la autora y siento que mi lectura está incompleta. Por lo demás, recomiendo mucho la lectura de "Los misterios del Plata" como literatura antirrosista, a pesar de que Manso haya ficcionalizado muy libremente algunas cuestiones y cambiado ciertos nombres (por eso hay que leer con cuidado). Lo único que le critico es el uso de algunas fórmulas. Cuando aparece un personaje lo describe físicamente, con bastante detalle. Y cuando vuelve a entrar a escena, en lugar de advertir que es X personaje, vuelve a hacer la descripción y luego "devela" su identidad. Me resultó un poco cansador. Por lo demás, no tengo ninguna queja. Extenderé la reseña cuando consiga una buena edición, así que disculpen que sea tan vaga.
Uma mulher escrevendo sobre política, sustentando filhos sozinha sem se prostituir, sobrevivendo a tudo isso, em 1852, na américa latina, trazendo pra população feminina letrada algo realmente novo, usando romance e sentimentos pra chamar atenção sobre política e história. Juana Manso fez história com esse livro (que não era livro). Retrata bem a época quando foi escrito, mas em termos literários estritos, digamos assim, não traz novidades, e usa uma linguagem novelesca e panfletária, que cumpria bem o fim ao qual a autora aspirava.
Tardé tres días en leer una novela de 100 páginas... eso lo dice todo.
Me gustó cómo la autora intenta reflejar la situación sociopolítica de mi país en la época de Rosas y por eso no lleva solo una estrella. Pero el principio de la historia fue tedioso. Recien a la mitad del libro, empecé a meterme en la historia....
Lo mismo que me pasa con el “Facundo” de Sarmiento. No me fascinó, pero me entretuvo un poco más. Le daría 2,8⭐️ Casi casi me gustó, pero se quedó estancado ahí, rozando la mitad.