ركّز الشرح في الكتاب على معاني القصيدة ورسالتها الإنسانية، إلى جانب اختياره لأهم الأخبار المتعلقة بالقصيدة وأبياتها والدلالة الفنية لكل بيت، إضافة إلى إبراز اللمحات الفنية والإنسانية العربية والعالميّة في المعلّقة عبر تفسير النص في سياقه التاريخي، وربط قصص المعلقات بالأدب العالمي، وتفسيرها رمزياً في ضوء الواقع المعاصر بلغة تتناسب مع مستويات المتلقين المتنوعة.
ويُسهم الكتاب في إبراز أحد أهم الأعمال الإبداعية في تاريخ الشعر العربي وتقريبها من ذائقة الأجيال الجديدة للمحافظة على ديمومتها، والاحتفاء بالقيم الإنسانية والجمالية والفلسفية التي تتضمنها اللغة العربية متمثلة بقصائد المعلقات والعروض الجمالية التي يحتويها الكتاب، علاوة على استكشاف ثقافة الجزيرة العربية وتاريخها، وحياة الإنسان فيها منذ آلاف السنين.
Various is the correct author for any book with multiple unknown authors, and is acceptable for books with multiple known authors, especially if not all are known or the list is very long (over 50).
If an editor is known, however, Various is not necessary. List the name of the editor as the primary author (with role "editor"). Contributing authors' names follow it.
Note: WorldCat is an excellent resource for finding author information and contents of anthologies.
هل استطاع القائمون على العمل أن ينجحوا كوسيط في شرح المعلقات ونقل معانيها وما تحمله من دلالات لجيل الألفية؟ إي نعم! عمل رائع متكامل جودة وإخراجا وعملا بحثيا متقنا، مصبوبا في قالب يستوعبه القارئ دون أن يخل بالمقروء.. إنها المعادلة الصعبة، لكن أصحاب العمل أثبتوا لنا قدرتهم على حلها.
يقف خلف العمل أسماء فاضلة، كما يعتمد في الشرح والتعليق على مراجع معتبرة ومتنوعة، عمل رائع وأرجو أن يكون نواة لأعمال قادمة.
بعد أن تحل ضيفا على حكايات ترويها أمم أخرى هنا وهناك.. ستحس أكثر كم أنك تنتمي إلى هذا العالم،، والذي ربما خيل إليك يوما أنه بعيد عنك بعد تلك الأزمنة السحيقة التي تناقلت عبرها ألسنة التاريخ أشعاره ورواياته الخالدة حتى كدت لتقادمها لا تفقه من لغتها شيئا!
نعم إنها أنا.. تحكيني بطريقة ما أو بأخرى.. أشعر بحرارة في دمي.. لا أظنها جاءت من لا شيء..
كتاب نافع للتعريف بالمعلقات وتقريب معانيها بلغة معاصرة، وهو عمل جماعي، حيث شرح كل قصيدة أو اثنتين واحد من المشاركين، لذا ترى تفاوتا في جودة وعمق الشرح. وفيه شرح للمفردات ، على أنه يلاحظ أن شرح المفردات لبعض القصائد يعتمد على رواية مغايرة للرواية المعتمدة في الكتاب والشرح التحليلي!
المعلقات لجيل الألفية هو عنوان لمشروع أدبي عظيم خرج من مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي (إثراء) بالتعاون من أرامكو ومجلة القافلة وهو مشروع لا أبالغ إن وصفته بأعظم إنتاج أدبي في العقد الأخير من حيث طبيعة وشكل ومحتوى وتحقيق تلك النصوص العربية التي كتبت قبل ألف وخمسمائة عام، وتعتبر أهم قصائد عربية كتبت في عصر ما قبل الإسلام وحفظت اللغة العربية وعليها قام الأساس اللغوي للغة الضاد، ووتعد بمقابة ينبوع لا ينضب للمهتمين بتاريخ وجغرافيا وعلم اجتماع الجزيرة العربية في عصور ما قبل الإسلام. أهم ما يميز المشروع بعد تقديم تلك النصوص العتيقة التي تشعرنا بالخجل من لغتنا المعاصرة هو الترجمة الأصلية للإنجليزية لنشر تراثنا العربي الأصيل.
من مغامرات الهوى والشباب والبكاء على الأطلال للملك الضليل امرؤ القيس، مرورا بتمرد طرفة بن العبد الغلام القتيل، وأنشودة سلام زهير بن أبي سلمى، ومعلقة سيد الصحراء لبيد بن ربيعة، وتباهي وأسئلة حرية سليل الأمجاد عمرو بن كلثوم وحربه اللغوية في الخلاف بين بكر وتغلب وتوثيق لحيثيات قتله عمرو بن هند، وفروسية عنترة بن شداد، ومعلقة حامي القبيلة الحارث بن حلزة، ومعلقة هى درس في الإبصار للأعشى القيسي، ومرافعة النابغة الذبياني، وصولا لتأملات عبيد بن الأبرص؛ من بين تلك المعلقات العشر ورغم تصنيف ابن سلام له في الطبقة السادسة من فحول شعراء الجاهلية إلا إن معلقة عمرو بن كلثوم هى الأجود في نظري وأقربها إلى قلبي، ولو وضعت أشعار العرب في كفة ومعلقة ابن كلثوم في كفة لمالت بأكثرها كما وصف عيسى بن عمر
اسم الكتاب وحده يهتف بك لتقرأه إن كنت محبا للشعر العربي الفصيح، وقد نجح في تقريب المعلقات بلغة بسيطة بالفعل. إن كانت هذه من أوائل ما تقرأ في الشعر فقد يصيبك الملل لأن المعلقات مليئة بالمفردات الغريبة، غير الشائعة في زماننا، فلن تطرب كثيرا حتى وإن فهمت المعاني من شرح الكتاب. قد يكون أنسب للقاريء المبتديء في الشعر العربي أن يبدأ بالمختارات، فلها وقع أفضل في النفس. والمناسبة، المعلقات مترجمة ومشروحة باللغة الإنجليزية أيضا.