Vivid sources for reconstructing the lives of Assyrian women
In this collection Cécile Michel translates into English texts related to wives and daughters of merchants and to their activities in nineteenth-century BCE Aššur and Kaneš. Discovered in excavations of the Old Assyrian private archives at Kültepe (ancient Kaneš) in Central Anatolia, these letters sent from Aššur reflect the preeminent role of Assyrian women within the family and in the domestic economy, as well as their contribution to long-distance trade. Contracts and other legal texts excavated at Kültepe attest to Assyrian and Anatolian women as parties in marriage and divorce contracts, last wills, loans, and purchase contracts. These unique finds paint a vivid portrait of women who aspire to be socially respected and provide a rare opportunity to reconstruct their daily lives as both businesswomen and housewives.
Features - More than three hundred letters and documents transliterated and translated with commentary - An overview of the study of women and gender in Assyriology - A reconstruction of women’s roles as textile producers, investors, and creditors within a long-distance commercial network
I learned a lot about the actual daily lives of Mesopotamians around 1850 BCE. It's obvious that there's a lot more to be learned from the cited tablets, but the author is more interested in the interpretation of this or that cuneiform sign in a particular grammatical context, than in those who wrote it. Pity.