As a Bible reader, you should be confident that your Bible helps you to know God. To impact your spiritual growth and learn how the Bible applies to your life, you need a Bible translation that’s accurate, understandable, and relevant.
With so many translations available, how can you know which one is right for you? We believe you deserve a Bible that brings God’s saving truths to life for today’s world. When you choose the GOD’S WORD Translation, you can trust that the words you read are true to their meaning in the ancient texts.
This is the Bible that speaks in today’s English so people of all ages—including second-language learners—can study and comprehend it. You will hear God’s voice clearly from an easy-to-read, easy-to-understand Bible.
Don’t miss out on a closer relationship with God and profound spiritual growth by reading an out-of-date translation, filled with theological jargon instead of clear, natural English.
Imagine how deep your faith will grow when you read the GOD’S WORD Translation Bible!
Translated directly from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts, GOD’S WORD is an exceptional Bible that consciously combines scholarly fidelity with easy-to-understand English. This combination of accuracy and readability makes GOD’S WORD ideally suited for devotional reading and in-depth study, outreach and discipleship, memorization, preaching, teaching, and worship. Modern English Bible.
Various is the correct author for any book with multiple unknown authors, and is acceptable for books with multiple known authors, especially if not all are known or the list is very long (over 50).
If an editor is known, however, Various is not necessary. List the name of the editor as the primary author (with role "editor"). Contributing authors' names follow it.
Note: WorldCat is an excellent resource for finding author information and contents of anthologies.