Renders into colloquial English selected lyrics of the twelfth-century Chinese master poet whose direct, unadorned diction reflected his championship of stylistic individuality
I feel like this translation could have been better. I bet there's more there than comes out in this version.
Excerpt of fave poem: "The river is clear and calm ; a fast rain falls in the gorge. At midnight the cold, splashing sound begins, like thousands of pearls spilling onto a glass plate, each drop penetrating the bone."