"Antigone, pious, headstrong, and reckless, breaks the law and defies her uncle, the king, in order to honor her slain brother." The illustrations in this dramatic retelling of Sophocle's great tragedy are inspired by the classic pottery of ancient Athens. The book is hand-crafted and screen printed on handmade paper.
Antigone è una delle mie eroine preferite. Trovare un albo per ragazzi illustrato così magistralmente che ne narra le sorti non poteva che avere esito più che positivo. La storia è narrata in prosa dal punto di vista del cieco Tiresia, che si muove all'interno della storia e ci spiega le ragioni che spingono Antigone a quello che potrebbe sembrare un atto di orgoglio e pura ostinazione. L'adattamento del testo ad un pubblico giovane mi sembra davvero ben fatto, ma devo ammettere di non essere una grande esperta (😂😂).
Storia di Antigone narrata dal punto di vista dell'indovino Tiresia. Perfetto per avvicinare i più piccoli alla carismatica figura della tragedia sofoclea tanto per la scorrevolezza del testo quanto per le illustrazioni.
After the illustrated Oedipus the King, I went for another favourite classical play of mine. Though I have never seen a single Greek play on stage, I have immense love for their minimalism and use of mask. I do envy my best friend who saw the play at the Globe.
The adapted text opens with Tiresias, the blind oracle, who sees everything but can't prevent anything. This myth too is known, the laws of nature versus the laws of a man, Antigone choses to do what is morally right to her, though these are laws of gods she goes beyond the fear of gods, she represents the basic humanity. By covering her dead brother Polynices she saves last strands of humanity that almost got spent at display of power and authority, is what I have always felt.
The language of this book I think needed more work compared to The Baachae and Oedipus the King, though there is no direct translation of the Greek word psychí, I still don't find soul to be exact English equivalent. In the afterlife the mortals became a shadowy version of themselves or shades or apparition of themselves often suffering from mild amnesia. Where as a soul is a being without the body.
Art again is beautiful! It's not the art that enhances the story here it's the story that is an accessory to the art. From the letters to the spacing to the borders, everything is so Greek yet not an imitation. The smell, the feel of the paper, the binding, the spine, the end paper; an aesthetic reading experience
Tiresias is the quintessential example of suffering twice, once by imagination and once by action, technically he is not imagining, but he is aware and unable to prevent the tragedies. What I always find interesting is how Sophocles had handled the character in both plays, old and irritated in Oedipus and tired and lamenting here.
A autora adapta Antígona de Sófocles, um dos maiores clássicos da tragédia, em um belo e conciso projeto editorial, ilustrado ao estilo grego antigo. Esse formato curto, quase "graphic novel", está voltado inicialmente para divulgação ao público infanto juvenil.
Apresenta a tragédia de Antígona, uma das filhas do rei Édipo de Tebas, contada por Tirésias, o profeta cego. Antígona têm três irmãos, Etéocles, Polinice e Ismênia e após a morte do rei, deveriam dividir o reino, alternando o governo entre si. Os irmãos deveriam governar por um ano cada um mas não ocorre assim e a tragédia se desenrola a partir da problemática sucessão e dos dilemas morais que se revelam depois.
Creio que nesse livro e peça teatral se encontra um belo exemplo da tragédia grega. É um texto que claramente busca provocar reflexões sobre a condição humana e sobre as reações emocionais a que todos nós estamos sujeitos. Será que as coisas poderiam ter sido sido diferentes, caso qualquer um dos lados tivesse agido com menos rigidez? "Antígona" é para mim um convite a temperança, ao ato de refletir e ao exercício da empatia.
Comprei esse livro por causa das ilustrações incríveis, apesar de ter concluído que é voltado para crianças ou pré-adolescentes, não sei bem. Hoje em dia, com o conservadorismo que gosta de queimar livros tendo voltado à moda, nunca se sabe o que alguns adultos podem pensar do conteúdo de uma tragédia grega, mesmo adaptado/simplificado. Como gosto de deixar alguns (ou muitos, se contar) livros livres para outros olhos e outras mentes que possam apreciá-los, e em se tratando de poucas páginas, li antes (porque muitas vezes também há adaptações e traduções toscas que só merecem o descarte). E gostei. A história é bem resumida, bem traduzida, sem contar que a ortografia e a gramática foram totalmente respeitadas (outro problema dos dias atuais).
idk how and why this very simple and sweet telling of a classic greek myth ended in my snobbish english-honours college library with "intellectual" books. but it was such a fun read and i thoroughly enjoyed getting to experience a greek myth like this.
further, it was something that kinda made me excited to read more short stuff like this....maybe just to rekindle my lost reading lingo sometimes. so yes.... enjoyed it. a lot.