Hemos partido en esta selección de cuentos de Jacob y Wilhelm Grimm —más conocidos por su nombre conjunto de «Hermanos Grimm»— de la traducción histórica que realizó José Sánchez Biedma para la que fue la primera publicación de estos cuentos traducidos al castellano desde su original en alemán, que la casa Gaspar y Roig de Madrid publicó en 1867 con una selección de 46 de los ya muy famosos cuentos bajo el título Cuentos escogidos de los Hermanos Grimm.
German philologist and folklorist Jakob Ludwig Karl Grimm in 1822 formulated Grimm's Law, the basis for much of modern comparative linguistics. With his brother Wilhelm Karl Grimm (1786-1859), he collected Germanic folk tales and published them as Grimm's Fairy Tales (1812-1815).
Indo-European stop consonants, represented in Germanic, underwent the regular changes that Grimm's Law describes; this law essentially states that Indo-European p shifted to Germanic f, t shifted to th, and k shifted to h. Indo-European b shifted to Germanic p, d shifted to t, and g shifted to k. Indo-European bh shifted to Germanic b, dh shifted to d, and gh shifted to g.
Siempre pense que las historias de los Hermanos Grimm me iban a encantar. Sobretodo este compendio con una edición muy bonita. Los cuentos son cortos pero muy repetibles. A veces es poco lo que cambia. Esta bueno el libro para leer un cuento o dos por noche, pero realmente tomarlo como un libro de lectura directamente hará que te aburras o bloquees. De mi parte avance con los cuentos que más interesaban, ya que como.menciono algunos son versiones diferentes de un mismo cuento originada en alguna otra leyenda de alguna parte del mundo. Por cierto pense que los hermanos Grimm escribian de forma más oscura/siniestra. Pero realmente no. Pero bueno... La mejor opinión te la puedes llevar tu.
Lo cierto es que igual y me apuré un poquito ya de último porque no quería arrastrar este libro al otro año jsjs. . . . . . . .
Me gustó mucho leer y descubrir tantas historias y cuentos, aunque algunos estaban medio raros (?)
Lo negativo es que aquí podemos encontrar mucho machismo, racismo, denigración, discriminación, gente mega superficial jaj, etc. Pero es comprensible teniendo en cuenta la época de dónde vienen todos estos cuentos.
Aún así hubo momentos en los que no pude contener mi indignación xd.
Pero bueno, aparte de eso fue muy entretenido de leer y estuvo muy bien.
Bueno muy a mi pesar he tenido que darle un suspenso al libro con dos estrellas, al principio pense que estas historias eran mas oscuras pero no lo son, asique si vais con esa intención, no es vuestro libro, además muchas de ellas son repetitivas, yo sabía que alguna se repetía, pero esque son la mayoría y me estaba cansando. Para que quede claro no he terminado el libro pero he estado a 100 paginas, al final no lo pude terminar porque se me estaba haciendo muy pesadoo.
el giro de las últimas historias lentamente hacia cautionary Christian tales, es crazzyyyyyyyyyy "estoy triste porque mis hijos se murieron" "tranqui (dice dios) los mate pq si seguían vivos se volvían ladrones jaja salu2!"
Diría que lo más interesante fue leer sus cuentos más conocidos que han sido adaptados por Disney (en su mayor parte) y ver como era la versión original que obviamente es más grotesca jajaj
Entretenido, buena mezcla entre ver las perspectivas del pasado y al mismo tiempo viendo la influencia de tanto los cuentos como sus arquetipos en la cultura moderna.
Estos cuentos nunca pierden su irrelevancia. Lo mas curioso al leerlos no es sólo su goticismo o supuesta crueldad (describir estas historias así, algo muy común en el criticismo moderno de ellos, me parece exagerado) si no lo espirituales que son. Más allá de los clásicos que todos conocemos, es raro el cuento en esta colección en la que no se contrasten la vida y la muerte de una manera casi bíblica. El demonio es un villano recurrente, e incluso hay cuentos explícitamente cristianos y con tintes que al lector moderno resultan particularmente católicos como "La Hija de la Virgen María o "San José en el bosque" - curioso conociendo que los hermanos Grimm eran luteranos - y que me lleva a pensar que autores modernos han exagerado los presuntos orígenes paganos de muchas de estas historias que probablemente nacen de hagiografías de santos medievales (Como San Jorge luchando contra el dragón o Santa Bárbara encerrada en una torre) o incluso de la misma biblia. Leído en formato físico, por la editorial Edimat en su colección "Piel de clásicos." Es una edición bastante bonita pero no contiene el canon completo de los hermanos Grimm. (Se extrañan cuentos poco conocidos pero valiosos como "Juan mi Erizo", "Los Seis Cisnes" o "La Luz Azul" famosa por ser la vertiente europea de Aladino)