Jump to ratings and reviews
Rate this book

五つ数えれば三日月が

Rate this book
日本で働く台湾人の私。
台湾人と結婚し、台湾に移り住んだ友人の実桜。
平成最後の夏、二人は5年ぶりに東京で再会する。

話す言葉、住む国――選び取ってきたその先に、
今だから伝えたい思いがある。

第161回芥川賞候補作。

134 pages, 単行本

First published July 31, 2019

7 people are currently reading
43 people want to read

About the author

李琴峰

16 books5 followers
中日雙語作家,日中譯者。期許能右手寫小說,左手做翻譯,兼之以嘴口譯,當下目標是靠語言文字養活自己。
一九八九年生於台灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二〇一三年旅居日本。二〇一七年首次以日語創作的小說《獨舞》獲選第六十屆群像新人文學獎優秀作。

目前主要以日文書寫,在日本各大文學雜誌發表作品,有短篇〈流光〉、〈亞細亞的漂浪〉等。

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
13 (25%)
4 stars
19 (37%)
3 stars
18 (35%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 12 of 12 reviews
Profile Image for Mar.
113 reviews6 followers
July 22, 2021
作者雖然是台灣人,但寫作風格的確很「日式」呢,有種”啊果然是日本小說”的感覺。整本書分成兩個中短篇故事,兩者卻有共同點,時間跨度都是發生在同一天的事情,並穿插著回憶。

比起第一篇《倒數五秒月牙》,我更喜歡第二篇《聖夜絲》,這篇的心理描繪更為深層,使用的意象亦豐富許多,尤其喜歡主人公去思索語言不同所造成與情人的隔閡,把語言比喻成絲,她提出了以下問題:在知道某個事物的語彙前,我們真的能感受、理解該事物嗎?還是我們都是透過字詞去了解一項事物?同理,若沒有透過語言,人與人可以互相理解嗎?雖然主人公的想法偏悲觀,但從故事來我倒覺得兩人的隔閡重點其實不在語言,其實她從女友的交際都能產生妒意,以及對女友的專業領域(美術)不熟悉而感到疏遠,相當寫實的抓住情侶間那種微妙的氛圍,不過就如同聖誕夜本身象徵希望,故事的結尾似乎也是充滿希望的。

而第一篇與小說同名的《倒數五秒月牙》則描寫了與暗戀對象久別重逢,不敢表達心意的苦澀,無法全心祝福對方婚姻幸福的彆扭心態,個人非常有共鳴,然而這篇花比較多篇幅在介紹台灣的祭祀文化(畢竟讀者主要是日本人),對於兩人過去的相處回憶寫得少,相較下顯得無聊,主人公對於同學的情感不太明顯,所以不是很深刻,當然,作詩的部分很驚艷,為故事增添不少色彩與情意。

也因為是短篇的關係,總結而論,兩個故事都讓人意猶未盡,但會覺得哪裡少了些什麼,真的看不夠啊~
Profile Image for Becky.
536 reviews51 followers
Read
October 5, 2022
喜歡第一篇模糊細微的情感和第二篇用絲線來形容語言的段落。看了三本李琴峰,總是覺得作品於我少了一點什麼,有時覺得偏文言的動詞形容詞過多,文字讀起來有種不同文化的拼裝感,有時覺得沒有角色只讀到作者,到底少了什麼大概要繼續讀下去才能想得清楚。
Profile Image for Sharon H. .
2 reviews
July 19, 2021
Masterful writing and translation. Unrivalled sensitivity in Taiwanese and Japanese culture. A long-waited addition into the Taiwanese diaspora of Japanese literature about metropolitan life and geographical and emotional self-imposed exile.


I've rarely seen such precise and authentic portrayal of the life as an expat. The metaphors and depictions on language barriers and miscommunication are only too heartbreakingly true. The author also challenges hetetonormativity and cultural alienation in both Taiwanese and Japanese society. I don't think we deserve a genius like her.
Profile Image for 新新 Xin-Xin .
601 reviews81 followers
July 24, 2021
原以日文寫成,目標讀者也是日本人,看著那些關於台灣民俗的說明和簡中、繁中書面及發音的比對,有種冗長而奇妙的趣味感。

相對之下其間的情感飄忽的就像故事中出現的譬喻,夏日握在手中的煙火和蜘蛛細絲,發生的時候十分炫目卻瞬間結束,凝神細看又什麼都看不清楚。可能正因為是短篇小說吧,總覺得少了點什麼。
Profile Image for Tiffany.
33 reviews
July 26, 2023
頗喜歡這本書,很短、沒有太複雜的結構,但傳遞的情感細膩而清麗,無論是想欣賞文字之美(畢竟由日文翻譯而成所以不可避免地有翻譯腔,卻別有一番味道),品茗愛情的甘苦,或稍稍體會旅居日本的滋味,都是不錯的消暑讀物。尤其最近正在學日文,對《聖夜絲》所提及的「話語如絲,非母語更如不可捉摸的絲線」更是感到共鳴。
Profile Image for Ally Yang.
1,259 reviews28 followers
March 8, 2025
[2025.03.08_42]

〈倒數五秒月牙〉 與 〈聖夜絲〉 「皆以女同志戀情,以及語言文化與國籍的越境為主題」〈翻譯的不可能性——《倒數五秒月牙》繁體中文版後記〉。〈倒數五秒月牙〉 描寫實櫻在台中夫家生活的文化、語言隔閡與缺乏歸屬感,〈聖夜絲〉 深考語言文字中,符旨符徵的辯證關係,細膩深入。

------心有同感------

跨越看不見的界線,往往導致毀滅。〈倒數五秒月牙〉

我不好意思在店內繼續久坐,也不想出聲問實櫻要不要離開,不想打破我們之間這經過了數個小時,終於能讓人感到舒適的,得來不易的沈默。〈倒數五秒月牙〉

或許世上大部分事物都是錯覺吧。〈倒數五秒月牙〉



【6 March 2025 / kobo-pchome / 134】
Profile Image for Elaine L..
224 reviews8 followers
July 29, 2021
之所以拜讀這本書,不可諱言自己也是跟風讀者,對於首次獲得芥川獎的年輕台灣作家李琴峰感到驕傲與好奇。但讓我決定購買此書的,則是讀過簡介明白這是關於女同志情懷的書寫。本書收錄兩篇中短篇幅故事,「倒數五秒月牙」與「聖夜絲」。兩篇都是以台日文化語言的異同為基調,主要在述說台籍女主角對於她愛戀日籍對象的不安情愫。我喜歡第一篇倒數五秒月牙,首先這故事名就取得出眾,內容融入眾多亞洲文化於東京這個大雜燴的背景,既鄉土懷舊又都會現代,單戀的開放式結尾也很好。第二篇聖夜絲,我覺得雖能領會主角對異國語言掌握不足所引致對情感的不安,但學術式的語言指涉與人體速寫我是覺得前者有點瑣碎,後者稍嫌不搭。兩位主角間的情感描寫則鋪陳不多,有點可惜。
Profile Image for Bonnie.
54 reviews
August 5, 2022
雖都是由女同志的角度來寫,但寫的卻與同志議題的關係不大。《倒數五秒月牙》道盡學生時代的細膩情感,成人後結婚不代表就是從此過著幸福快樂的生活。收在讓人小鹿亂撞的結尾。喜歡這樣的簡單。
《聖夜絲》力講的一樣是從台灣到日本生活的女性遇到了另一位女性的故事。因為與藝術有關,裏頭談到漢字在中文與日文中的變形,彼此之間的關係,對於中文使用者來說,日文的漢字是熟悉又陌生的存在,作者細細描繪品味其中的關係,實在太令人著迷。
This entire review has been hidden because of spoilers.
426 reviews6 followers
April 24, 2022
有構思的小說
文筆順暢
但不到必讀的程度
Profile Image for Siri Hsu.
183 reviews1 follower
April 25, 2022
老實說女同志題材寫得比這個出眾的多的是了,沒有非讀它的理由。
文字上,「陽光如熔融金塊潑灑在水泥叢堆」這種時不時出現的彆扭比喻讓人受不了(& 請好好做翻譯的工作:「陽炎」@p. 17 之類的漢字不是照搬就可以的吧、「為家裡養的鴕鳥走丟而煩惱的人」確定是台灣人??)
2 reviews
January 27, 2024
細膩這件事,很多人都能做到。她的特點是跨文化的苦悶之中產生新的創作,特別是第二篇,很像電影《同義詞》。
Displaying 1 - 12 of 12 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.