This collection of papers originally presented at a Berlin symposium in 1992 contains some major contributions from leading Turkologists of the 1990s, writen in either German or English.
Árpád Berta's “Yälma und bïña” seeks an etymology for military terms. Aleksandr E. Anikin writes on Russian-Yakut and Russian-Tungusic transfer. Anna Dybo presents etymologies for ‘pointing finger’ in various Turkic and other Altaic languages. Barbara Flemming offers notes on the {IsAr} future and its modal functions. Lars Johanson asks “What counts as a Turkic word”? Talat Tekin writes on relics of “Altaic” stem-final vowels in Turkic. Peter Zieme sketches some plant names in Old Turkic. Stanislaw Stachowski points to Ottoman and Tatar loans in Polish and what they mean for the history of the Turkic lexicon. Claus Schönig contributes a detailed article on analogy as a powerful process in the history of Turkic.
A couple of papers reflect larger projects. Jost Gippert report on a computer thesaurus of Turkish. Aleksandr M. Shcherbak offers conclusions obtained from a description of uninflected words in Turkic. Another two papers deal with writing. Edward Tryjarski seeks to decipher the Eurasian script of the Runic type. Shcherbak contributes a second paper here on the inscription at Ulaangom.
Like most entries in Harrassowitz's Turcology series, this is well worth checking out for anyone interested in comparative Turkic linguistics, and the articles here have dated quite well. I've just cited two of these contributions in a recent paper myself.