Es un libro que construye una crítica analítica de la novela Ulises del autor James Joyce, junto con algunas de sus otras obras, así como otros aspectos técnicos de la novela, tanto del autor como de agentes externos al manuscrito.
Esta obra es un análisis sobre la novela Ulises y sobre su autor James Joyce, en ella se abordan desde su estilo de redacción, que es un monólogo interior, hasta los impactos que este autor con su obra principal y otras que escribio, tuvo en los autores contemporáneos y futuros, más no sólo en los escritores, sino incluso en productores de de cine y teatro, de igual manera se analizan las fuentes en los que Joyce se basó para poder crear su obras, así como aspectos personales de este escritor. También se hace un análisis crítico sobre la dificultad que conlleva traducir una obra maestra a otro idioma sin que ésta pierda el peso que tenía en su idioma original y lo catástrofico que puede ser que dicha traducción se haga por una persona que no tiene la capacidad para llevar a cabo tal empresa. Finalmente en esta obra se puede observar como un autor puede servir para lanzar a la fama a otros autores y como no siempre se puede progresar en el país natal.
Un libro ampliamente disfrutable, mezcla de ensayo y breve diario. El autor empieza narrando sus experiencias como turista del Ulises de James Joyce. Recorre, reflexiona y experimenta los diversos lugares en los que se desarrolla la novela del irlandés. Posteriormente analiza diversos temas sobre la escritura de los diferentes libros y la personalidad del autor. ¡Muy bueno!