Observateur passionné des êtres et des choses, homme de sagesse et humoriste, dans quel autre genre que le conte, Bernard Dadié pouvait-il accomplir ces traits remarquables de sa personnalité ? Avec évidence, ces textes manifestent la rencontre heureuse d'un écrivain avec son monde, cette Afrique du pays Baoulé recréée à travers le merveilleux de la fable, l'ironique bestiaire de la tradition, la gaîté d'un savoir ancien et la tendresse d'une longue mémoire.
Bernard Binlin Dadié was an Ivorian novelist, playwright, poet, and administrator. Dadié received several awards in recognition of his literary career, with one of the last being the Grand Prix des Mécènes of the GPLA in 2016.[
Un recueil vivide de contes Africains, une plongée dans le monde, les valeurs et les traditions africaines.. Plus à lire sur mon blog La Bibliothèque Qui Ne Brûle Pas, http://labiblioafronebrulepas.com/201...
Malgré un début intéressant, avec une narration plutôt théâtrale et la mise en place de personnages principaux de la gent animale, c'est un gros flop. Les contes sont très répétitifs, le même personnage principal dans 80% du livre avec le même unique trait de caractère le définissant : la malice. On a une structure classique des contes africain avec un plot très théâtrale et une "leçon" à la fin. Mais quasi aucun des contes ne faisait sens, on a des plot sans queue ni tête qui nous détache complètement du récit. Grosse déception
Very interesting collection of folk tales which are not raw stories, but polished by a skilled writer. I enjoyed this immersion in the Ivorian and West-African folklore that it is also revealing the customs, traditions and characters of people from that area, but also are universally part of mankind heritage. There is no wonder in my opinion that some of the stories have similitudes with folk tales from other parts of the world, even as remote as Eastern Europe.
Each tale unfolds like a spoken memory, full of humor, wisdom, and the quiet ache of a people navigating the legacies of colonialism. Dadié honors the spirit of Africa—its dignity, its struggle, and its joy—through characters who live at the crossroads of myth and reality.
Reading Le Pagne Noir felt like entering a sacred space, where storytelling becomes a way of preserving identity and reclaiming history. It’s a book that invites reflection and returns us to the power of the spoken word. I hold it with deep reverence.
Le Pagne Noir by Bernard Dadié is a luminous collection of stories that carries the weight of ancestral memory and the beauty of oral tradition. I read it in French, and doing so gave me the opportunity to truly taste the writing—to feel the rhythm, the cadence, and the texture of Dadié’s language as it was meant to be heard.
Very nice set of 16 fable type short stories from a celebrated Ivorian writer. Language was difficult (lots of passé simple) and so I read each chapter in English after each in French.