الخيال الجامح، والأسلوب الشيق، والتمكن اللغوي، والتجسيد القوي للشخصيات، والتلميح الساخر إلى القضايا المنطقية والفلسفية واللغوية، والوصف الدقيق لما يدور في عقل الشخصيات وما يدور حولها، طرافة المواقف وظرافة الحوارات. كل ذلك جعل من مغامرات أليس في بلاد العجائب قصة بلا مثيل، من حيث متعة القراءة وثراء اللغة. بل إن هناك الكثير من العبارات في هذه القصة التي صارت أقوالا مأثورة يستشهد الكتاب والعلماء في الكثير من المواقف. ومنذ صدور هذا الكتاب وحتى يومنا هذا، تعد قراءة هذه القصة أمر شبه لازم للأطفال الذين يتحدثون الإنجليزية، بل ومادة ممتعة أيضا للكبار في جميع الأعمار.
أولاً، حين شرعتُ في قراءة الرواية كنت معتقدًا أن "أليس" كلمة وليست اسم شخصية، لم أكن أعلم أنها فتاة، صغيرة، قصيرة الحجم، طويلة العنق، تريد زيادة حجمها بأي طريقة؛ مما ثار شكٌ في قراءتي لها. كان من المفترض أن يوضع الاسم بين علمتي تنصيص أو تأتي فاصلة بعد الاسم مباشرة هذا بالنسبة لاسم الكتاب؛ أم داخل الكتاب فالأفضل أن يوضع بين قوسين للتميز فقط.
رواية جميلة جدًا، موشوقة، فيها بعض الكوميديا، هي في الأصل رواية للصغار، ولكن ممتعة للكبار. مع وجود بعض الشخصيات الغريبة مثل، قط الشيشاير، الأرنب الأبيض، دودة القز، الملك والملكة...إلخ.
This entire review has been hidden because of spoilers.