Jump to ratings and reviews
Rate this book

Дороги камени

Rate this book
«Доро́ги каме́ни» — перша книжка в сучасній українській літературі, написана як українською літературною мовою, так і живою лемківською говіркою. Це життєпис у поезії та прозі кількох поколінь людей, котрі втратили власну батьківщину, але зберегли свою самобутність, родинну пам’ять та побутову культуру.

264 pages, Hardcover

First published September 1, 2018

8 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (26%)
4 stars
10 (66%)
3 stars
1 (6%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Asya Shestopal.
45 reviews12 followers
August 10, 2019
Такого я ще не читала

Зізнаюсь, я обожнюю українські діалекти. Я люблю нашу мову і всі її варіації (невиправна патріотка, ага 😁) Тому я не можу прийти повз книг, написаних з елементами місцевих говірок.

"Дороги камени" - перша книга лемківською мовою, яка потрапила мені до рук (припускаю, що вона взагалі єдина в своєму роді). Мене цікавило не стільки ЩО там написано, скільки ЯК. Мені хотілось зрозуміти як виглядає лемківська говірка (#яжфілолог )

Книга складається з трьох частин:

- вірші лемківським говором та українською мовою. Чесно кажучи, вони мене не надто зачепили. Мабуть, єдиний вірш, який я просто полюбила - той, що на фото, в каруселі. Оце вічне намагання поділити українців за мовою - болюча тема

Але, з іншого боку, вірші цікавили мене не як поезія, а як зразок мови. До цього я слухала кілька лемківських пісень, а от читала такі тексти вперше. Я не все розуміла і довго не могла звикнути до наголосів не в тих місцях - але це був цікавий досвід 🙂

- передмова авторки про те, хто ж такі лемки.

- і короткі оповідання, написані і лемківською, і українською мовами.

От прозова частина книги мені більше припала до душі. Це історії про те, як варто пишатися своїм походженням і своєю мовою. Не забувати, хто ми є, і не соромитись цього.

Ще мене зачепила оця тема цькування, приниження через мову. Слова про те, що якась мова "чистіша" і "краща", а інша - "дикунська" боліли авторці і героям оповідань. І мені теж.

Дякувати Богу, я не маю такого досвіду. Ніхто мені не казав, що моя мова - якась не така (тільки спробуйте 😑)

Але мій дідусь розповідав мені як все було в союзі. Говориш українською - все, ти селюк, бидло, нижчий сорт. І ніхто не дивився на його вищу освіту і життєвий досвід.

Тому так, я відчула певну спорідненість з героями книги.

Я б радила сприймати книгу не зовсім як художку, а як нонфішн. Це книга про лемків, хто вони, як говорять, де живуть і яка їхня історія. Ми ж українці, маємо знати, які народи і етноси живуть в Україні. Хоча б для загального розвитку
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.