Translations by Richard Howard, Gerald Fabian, Patricia Dreyfus, Derek Coltman, Remy Hall, William Brown, and Michael Brozen.
Contents:
Research on the Technique of the Novel The Novel as Research The Space of the Novel The Book as Object Chateaubriand and Early America Balzac and Reality The Golden Age in Jules Verne The Imaginary Works of Art in Proust Apollinaire On Fairy Tales The Crisis in the Growth of Science Fiction Mondrian: The Square and Its Inhabitant Pollock: The Repopulation of Painting Rothko: The Mosques of New York Music, a Realistic Art Mallarmé According to Boulez Delphi
Michel Marie François Butor was born in Mons-en-Barœul, a suburb of Lille. He studied philosophy at the Sorbonne, graduating in 1947. He has taught in Egypt, Manchester, Thessaloniki, the United States, and Geneva. He has won many literary awards for his work, including the Prix Apollo, the Prix Fénéon; and the Prix Renaudot.
Journalists and critics have associated his novels with the nouveau roman, but Butor himself long resisted that association. The main point of similarity is a very general one, not much beyond that; like exponents of the nouveau roman, he can be described as an experimental writer. His best-known novel, La Modification, for instance, is written entirely in the second person. In his 1967 La critique et l'invention, he famously said that even the most literal quotation is already a kind of parody because of its "trans-contextualization."
For decades, he chose to work in other forms, from essays to poetry to artist's books to unclassifiable works like Mobile. Literature, painting and travel are subjects particularly dear to Butor. Part of the fascination of his writing is the way it combines the rigorous symmetries that led Roland Barthes to praise him as an epitome of structuralism (exemplified, for instance, by the architectural scheme of Passage de Milan or the calendrical structure of L'emploi du temps) with a lyrical sensibility more akin to Baudelaire than to Robbe-Grillet.