Jump to ratings and reviews
Rate this book

ואיך קוראים לך עכשיו

Rate this book
״רופא הכפר מסר ללינקה את המכתב הראשון אחרי שלימד אותה להכין סירופ נגד שיעול. הם עמדו בחדר הפנימי בבית- המרקחת, מול שולחן העבודה הגדול, ולינקה לא העלתה בדעתה שבכיס המקטורן השחור של דוקטור קולי מונח מכתב מאבא שלה.״

כך מתחילה ההתכתבות הסודית בין הילדה לינקה לבין אביה, בין מקום מסתור אחד לאחר, בהולנד הכבושה בידי הנאצים.
האב- מדען מבריק - ממלא את מכתביו באהבה וצחוק, חיות ופרחים ורמזים לימים אחרים. הוא מאייר וכורך אותם לספרונים צבעוניים, שהמחתרת ההולנדית מעבירה לילדה. מצורפת להם הוראה ברורה: להשמיד מיד לאחר הקריאה.

ואיך קוראים לך עכשיו הוא סיפורה של ילדה יוצאת דופן, שמוצאת מקלט אצל רופא ואשתו בכפר נידח, ומסתירה את זהותה האמיתית מילדי בית-הספר, מהשכנים, מהאיכרים, אפילו ממסתתרים אחרים, ובעיקר - מהחיילים הגרמנים. בכל אותם ימים היא מחכה למכתבים המצוירים של אביה.
הם נוטעים בה תקווה שעוד מעט יצאו היא ובני משפחתה, כל אחד ממקום מחבאו, וישובו הביתה.

תמי שם טוב כתבה את הספר על פי סיפורה האמיתי של לינקה ושילבה בו את המכתבים המקוריים. ספרה ״רק בשביל מילי״ זכה בפרס זאב לספרות ילדים ונוער. זהו ספרה הרביעי.

274 pages, Hardcover

Published January 1, 2007

3 people want to read

About the author

Tami Shem-Tov

19 books3 followers
See also תמי שם-טוב , תמי שם טוב

תמי שם-טוב נולדה בקרית אונו. עבדה כעיתונאית בשבועון 'לאשה' וכעת עוסקת בכתיבה (מחזות וסיפורים) ונפגשת עם ילדים ובני-נוער. ספרה הראשון, "רק בשביל מילי" זיכה אותה בפרס זאב לספרות ילדים ונוער לשנת תשנ"ט. ספרה "מהפכת התפוזים של מתי" עובד על-ידי המחברת למחזה והועלה במסגרת פסטיבל הצגות ילדים בחיפה. ספרה האחרון "ואיך קוראים לך עכשיו" זיכה אותה בשני פרסים: פרס יד-ושם למפעלים חינוכיים ובפרס זאב לספרות ילדים ונוער לשנת תשס"ח.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (62%)
4 stars
2 (25%)
3 stars
1 (12%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Nitzhia Peleg.
150 reviews7 followers
April 6, 2021

הדבר הראשון שמושל את העין בספר הזה הוא העיצוב שלו. הכריכה בצבע קרם, ואיור עדין של ראש ילדה בצמות וסרטים אדומים. חלק ונקי כזה. והכריכה קשה. וגודל הספר רבוע ולא סטנדרטי, קטן מהרגיל. הדפים גם הם בצבע קרם, ובדפדוף חפוז מתגלים ביניהם עוד איורים, ודפים קטנים כתובים בכתב יד.

הדפים הקטנים, הכתובים בכתב יד, בהולנדית (שפה שאני לא מבינה ולא יודעת לקרוא), עם אותיות רישיות גדולות וצבעוניות, ואיורים יפים, הם עמוד השדרה של הספר. מדובר בתעודה היסטורית אוטנטית, מכתבים שקיבלה הילדה ז'קלין בת ה-11, בעת שהחליפה את שמה ללינקה והתחבאה בכפר הולנדי, הרחק מעיר הולדתה אוטרכט. את המכתבים שלח לה אבא שלה, שהתחבא במקום אחר. המכתבים, מלבד העיטורים היפים שלהם היו גם כרוכים כספרונים קטנים, ועיצוב הספר משמר את התחושה האמיתית של ספרון קטן, כתוב ביד, כרוך ביד, על נייר ישן ואולי גם מאיכות גרועה.

שאר הספר סובב סביב המכתבים האלה, הקורות של לינקה בבית הרופא הכפרי. זהו סיפור שואה, בוודאי, אבל סיפור מנקודת הראות של ילדה, הרחק מרוב הזוועות. מצד שני אין כאן ריכוך מוגזם, כפי שקורה לעיתים בסיפורים מעין אלה. התוצאה היא משהו כן ואמיתי, עצוב למדי, אבל נושא בחובו תקווה.

מומלץ מאוד, לילדים, וגם למבוגרים שנמנעים מספרי שואה קלאסיים.
Profile Image for owlette.
349 reviews7 followers
January 25, 2025
I read the 2011 Japanese translation published by Iwanami Shoten with full-color copies of all nine letters that survived the Holocaust. I'm very surprised that this is not available in English. If you're curious what these letters look like, scroll down to the bottom of this web page and you'll find some pages.

Tami Shem-Tov wrote a biographical account of Lieneke (née Jacqueline) van der Hoede during the time of Nazi occupation of Netherlands when, as Jews, her family were forced to live separately. Though she lived in a house of strangers, she was treated well; in addition to her, the good hiding family sheltered another couple in the attic. During the war, Lieneke received nine booklets of letters from her father filled with colorful illustrations and illuminated letterings. Though they were meant to be disposed of to protect her identity, the doctor whose family Leineke stayed with couldn't bare to burn them and hid them underground until the end of the war.

Because there is another famous Jewish girl who did not survive the Nazi persecution of Jews in the Netherlands, I want to include two statistics, not to compare, but to remind ourselves of our responsibility to others.

1) The Netherlands ranks high among the European countries that saw attrition of Jewish population after World War II. Helen Fein estimates that at maximum, 80% of the pre-war Jewish population in the Netherlands fell victims to the Nazi persecution (1979, Accounting for Genocide: National Responses and Jewish Victimization During the Holocaust, Table 3-1, p. 53).

2) On top of this, about sixty percent of the 3,500 children that survived the Holocaust in the Netherlands were orphaned (Diane L. Wolf, Beyond Anne Frank: Hidden Children and Postwar Families in Holland, p. 116, fn.7).
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.