La pratica dell'imitazione letteraria, propria di tutta la cultura rinascimentale, conferisce uno status di classico al testo moderno e un ruolo di prestigio al suo creatore. Quel che distingue l'imitatio dei lirici rinascimentali da tutti i casi passati e presenti è un nuovissimo bisogno di codificazione linguistica e di normalizzazione formale, cioè l'esigenza di conferire, per adeguamento ai testi della tradizione, stabilità di genere alla lirica, rimasta dominio di esercizi estemporanei e anomali. L'imitazione dei testi classici – inclusa la poesia di Petrarca – stabilisce e fornisce al poeta lirico una voce “d'autore” che deriva la sua legittimità dalla pretesa di parlare in quei testi come una nuova versione dell'antico.
Nicola Gardini è scrittore e pittore. Vive tra Oxford e Milano. Scrive poesie, saggi, romanzi, memoir, articoli giornalistici, e traduce poesia dal latino e da alcune lingue moderne, soprattutto l’inglese. Dipinge prevalentemente a olio, su tela e su cartone.