Книгата представлява превод от гръцки език, на един от най - важните извори за историята на Кипърското кралство за периода от края на XII век до средата на XV век.
While I am familiar with both the original text and a Bulgarian translation of most of the text, I should like to point out that I have yet to read an English translation. With that out of the way, I should like to point out that Machairas was indeed a commendable author and his work provides us with invaluable insight of the inner workings of the Kingdom of Cyprus, not to mention several rather interesting events that took place in said kingdom. The work begins with a relatively short history of the island since its capture by Richard the Lionheart, its subsequent sale to the Knights Templar, who in turn gave the island to Guy de Lusignan, the first king of Cyprus. Summaries of the rules of kings to follow are rather short and lack detail up to Peter I, who Machairas names a great king and gives an intricate description of the king's campaigns in Asia Minor and Syria. Most of the work, however, is naturally focused on the war with Genoa over a certain debt, as the conflict took place in his time(one of his brothers taking part in the siege of Kyrenia), the subsequent capture of king Peter II by the Genoese, battles and skirmishes in the course of the war. The uncles of king Peter II, the prince of Antioch and the constable of Cyprus lead the Cypriots in said conflict(interestingly enough, there are several mentions of Bulgarians in the constable's forces, they were known to be adept at ambushes and archery). Something which might also prove rather intriguing are several folk sayings, which Machairas uses throughout his work. Overall, the chronicle is an excellent source for study and is indeed rather interesting to read not only for the historian or philologist, but also for the commoner interested in the workings of one of the most lasting crusader states in the East.
Леонтий Махера умее да изкара и най-скучната хронология прилично приключение. Живял е по времето на някой от събитията, а за другите е имал достъп до документи и свидетели(за някой). Хрониката на Кипър обхваща 12-15 век, като на събитията в края на 14 и началото на 15 е наблегнато повече. Историята на острова е пълна с рицари, битки, войни, договори и за момент не ти доскучава. Трябва да отбележа, че книгата не е пълна. Рязани са абзаци, уж за да се спести на бедния читател скуката. Интересно, как примерно са отрязани 10 абзаца(номерирани са за това знам) в които се описва първото нападение на сарацините над Кипър, пък са оставени такива, които описван кой рицар на кой от 36-те галери се е качил поименно. Явно с преводача имаме различни критерии за скучно. Интересно е също, че в историята на Кипър българите играят доста важна роля в един епизод(роби продадени от турците по пазарите). Отношенията на благородниците, също ме забавляваха. Някой ситуации са до толкова абсурдни, че ако беше художествена литература, щях да я захвърля. Примерно синът на царя(14 годишен пикльо) харесал кучетата на сина един рицар(17 годишен пикльо). Това довело до скандали, наказания и в крайна сметка до убийството на царя. За две хрътки. Заслужава си да се прочете, а и е лека и интересна. Ако беше пълна цена нямаше да има. А ако се интересувате повече от българското участие "Сълзите на Афродита" на Александър Костов е чудесен роман по въпроса. Той ме насочи към хрониките.