Książkę "Współczesna Japonia w pytaniach" spośród innych podobnych pozycji dostępnych w naszym kraju wyróżnia styl, w jakim została napisana (cała książka jest stylizowana na rozmowę Polki z Japończykiem) oraz fakt, że jest to tytuł dwujęzyczny - wszystkie zawarte w nim treści są zapisane po polsku jaki po japońsku. Z tego powodu jest to tytuł godny poleceni osobom uczącym się języka japońskiego i chcącym poszerzyć swoją wiedzę na temat tego odległego i fascynującego kraju.
Polka od wielu lat mieszkająca w Japonii, studiowała na uniwersytecie Jochi w Tokio. Główne zadanie w Waneko: wybiera z ogromnej ilości japońskich komiksów to, co może się spodobać polskiemu czytelnikowi i tłumaczy to na polski.