Jump to ratings and reviews
Rate this book

Sanctuaire du coeur

Rate this book
La fugue de Thanh plonge dans la stupeur ses parents, un couple de professeurs respectés, ainsi que toute la petite ville proche de Hanoi où vit cette famille modèle. A seize ans, le jeune homme était promis à un brillant avenir et n'avait jamais donné le moindre signe de trouble ni de rébellion. Quand on le retrouve quatorze ans plus tard - en 1999, le temps du récit -, il est devenu gigolo, entretenu par une femme d'affaires rencontrée dans la maison close de Saigon où il exerçait ses talents de prostitué. Comment - et pourquoi - ce jeune homme sans histoires en est arrivé là, c'est ce que dévoile ce roman diaboliquement construit. Thanh a tout le temps, pendant ses longues journées dans la villa de la côte que seuls rythment des dîners dans des établissements de luxe, de se remémorer son passé. Ses jeunes années sont autant de souvenirs lumineux : elles ont été à jamais marquées par la présence radieuse de Tra My, son amie de toujours, la petite fille que ses parents avaient recueillie et dont il était tombé éperdument amoureux. Sa descente aux enfers après sa fugue vient en sombre contrepoint de cette enfance heureuse : les scènes époustouflantes de son arrestation par erreur dans un hôtel de passe, de son emprisonnement avec des droit commun ou de sa rencontre avec le proxénète qui l'a embauché donnent à Duong Thu Huong la matière d'un portrait sans appel d'une société vietnamienne déstabilisée et corrompue que dominent le sexe, le pouvoir et l'argent. Quand Thanh ne supporte plus sa vie oisive d'objet sexuel et qu'il décide de prendre un nouveau départ, il ne peut s'empêcher de buter sur le traumatisme subi lors de ses seize ans. La scène qui le hante, et dont son propre père est l'acteur principal, donne la clé de sa dérive et du roman tout entier. La question sous-jacente que pose en effet Duong Thu Huong tout au long de ce livre consacré aux enfants des hommes et des femmes de sa génération, celle qui s'est battue pour des idéaux et qui ne se reconnaît pas dans le Vietnam d'aujourd'hui, est déchirante : qu'avons-nous fait à nos enfants ? quel monde leur laissons-nous ?

816 pages, Paperback

First published January 1, 2011

3 people are currently reading
57 people want to read

About the author

Dương Thu Hương

31 books190 followers
Dương Thu Hương (b. 1947) is a Vietnamese author and political dissident. Formerly a member of Vietnam's communist party, she was expelled from the party in 1989, and has been denied the right to travel abroad, and was temporarily imprisoned for her writings and outspoken criticism of corruption in the Vietnamese government.

Born in 1947 in Thai Binh a province in northern Vietnam, Dương came of age just as the Vietnam War was turning violent. At the age of twenty, when she was a student at Vietnamese Ministry of Culture’s Arts College, Dương Thu Hương volunteered to serve in a women’s youth brigade on the front lines of “The War Against the Americans". Dương spent the next seven years of the war in the jungles and tunnels of Binh Tri Thien, the most heavily bombarded region of the war. Her mission was to “sing louder than the bombs” and to give theatrical performances for the North Vietnamese troops, but also to tend to the wounded, bury the dead, and accompany the soldiers along. She was one of three survivors out of the forty volunteers in that group. She was also at the front during China’s attacks on Vietnam in 1979 during the short-lived Sino-Vietnamese War. However, in the period after Vietnam’s reunification in 1975, Dương became increasingly outspoken and critical about the repressive atmosphere created by the Communist government. Upon seeing the conditions in the South – compared with the North – she began speaking out against the communist government.
Dương moved to Paris in 2006. In January 2009, her latest novel, Đỉnh Cao Chói Lọi, was published; it was also translated into French as Au zénith.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14 (18%)
4 stars
25 (32%)
3 stars
28 (36%)
2 stars
8 (10%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
254 reviews5 followers
January 19, 2019
Que dire ! En donnant sa 2eme chance à Duong thu huong, je suis tombée dans le même piège. Récit allongé et chétif avec des personnages centraux naïfs comme on n'en trouve pas dans la nature.
Hormis les quelques précisions sur un volet de l'histoire du Vietnam je déclame l'impudeur de l'auteur à justifier l'injustifiable et d'enfoncer encore plus la gente féminine de sa société.
Bref, un récit qui se veut psychologique sans qu'il le soit, avec un personnage des contes de fée dans un récit qui ne l'est pas.
Grande déception
Profile Image for Véronique.
Author 1 book3 followers
December 1, 2014
I really have mixed feelings about this book. On one hand it's an easy read, quite interesting. But when it could have been a great book, a few things bothered me, and after 800 pages, they became seriously annoying.
I read it in French and I'll give the writer the benefit of the doubt, some problems I had might be because of the translation. I found a few problems with the past tense, and you could tell the writer was not French. When I checked, I found out that the translator is Vietnamese. Then the style was seriously bothering me. There is a lot of cursing, not just in dialogues, but also in the narration. I wonder if the translator realized how strong the words he was using are. I am not being conservative, but my reading experience has showed me that you can depict a very crude environment without foul language (or at least use it sparingly).
Otherwise, this book is good at describing life in Vietnam after the French colonization, the author is good at describing the excess and stupidity of communism in Vietnam at that time. It's also a good book to discover the Vietnamese culture.
Profile Image for terrystad dit Roy.
228 reviews3 followers
June 25, 2023
Saga familiale où les passées des ancêtres se répercutent dans les générations. Qui suivent. Roman vietnamien au rythme lent, comme bien d’autres romans de cette autrice, lent mais non surperflu.
J’ai préféré son autre roman, lent également, La colline des eucalyptus.

« « Dans la vie, aucun chemin n’est tracé d’avance. Ce sont les passages répétés qui créent le sentier », a dit le vieux sage Lô Tân. Marche et tu verras. Mais, d’abord, je dois trouver la plante épineuse tapie dans la vase (…). »
Profile Image for Thomas.
60 reviews5 followers
January 3, 2012
Magnifique nouvelle fresque sociale vietnamienne, des années 1970 à 2000, tissée de main de maître par la talentueuse Duong Thu Huong. D'un sujet en apparence anodin (la quatrième de couverture n'est pas particulièrement alléchante en indiquant qu'il s'agit de l'histoire d'un jeune prostitué mâle du Nord s'étant enfui de chez lui), l'écrivain vietnamien fait un recueil de contes à priori sans rapport mais qui finissent toujours par s'imbriquer pour construire un édifice relativement complexe d'une grande finesse et d'une grande sensibilité. Les réflexions allégoriques très "asiatiques" du héros qui ponctuent le récit ("Après la fièvre de l'acte sexuel et passé le mirage des illusions, si deux animaux d'espèces aussi différentes que le renard et la biche se retrouvent à cohabiter dans la même tanière, l'un ne pense qu'à descendre voler une poule au village tandis que l'autre rêve de brouter l'herbe à proximité du ruisseau"), les descriptions minutieuses et plus classiques des jardins, des parfums, des plats, les petits histoires en forme de conte qui relancent le récit et permettent de comprendre ces moeurs d'un autre âge, tout est réussi et passionnant. Dommage cependant que la fin ne soit pas tout à fait à la hauteur des 750 pages. A noter que cette édition (Sabine Wespieser) se prête magnifiquement au texte et en fait un objet de toute beauté qui rend la lecture plus qu'agréable.
Profile Image for Ben.Deb.
10 reviews
July 27, 2020
Quite painful to read... I had a difficult time diving into it, probably because of the translation which was often sloppy, sounded unnatural and kept me wincing in pain... I still achieved to finish it but I am relieve it's done. I am just quite disappointed that whole this struggle to finish it led to such a disappointing end to me. Overall I could follow Thanh, the main character, and understand his motivation all along until the last chapter where something happened, which feel completely out of the blue, and made me feel it was there just to lead to the poor resolution... it was not made for me...
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.