عالمنا ليس مستقرًّا كما تتخيلون.. به الكثير من الكائنات التى نجهلها ونجهل قواها.. ربما هذه الكائنات أضعف مما نظن.. المجهــول قــوى والمعلــوم ضعيــف –كمــا تعرفــون–ولكــن دائمًــا ومَــن قــال إننــا نجهــل كائنــات فحســب؟! بل نجهل أيضًا ظواهر طبيعية.. نظريات فيزيائية.. والكثير الكثير مهمــا تقــدم الإنســان مــن ناحيــة العلــم والتكنولوجيــا.. ســيظل جاهــاً لأن العلم لا نهاية له.. كمــا أن هنــاك أشــياء فــى الكــون.. الله لــم يصــرح بعــدُ فــى كشــفها.. أو الســماح لنــا بمعرفتهــا. دائمًــا مــا تكــون روايــات وقصــص الرعــب.. عــن كائنــات خرافيــة أو أشــباح أو جــن أو.. أو.. أو.. وكلها تقع على شخصية بطل أساسية ويمر بالكثير. ولكــن فــى مغامراتــه تلــك.. دائمًــا تســقط ضحايــا. ولكــن دعونــا مــن الشــخصية الأساســية بعــض الشــىء ودعونــا نفكــر.. ماذا يحدث لمن يسقط.. أو ماذا يترتب على ذلك؟!
كان أكثر ما تعجبت له عندما بدأت أقرأ ما يكتبه كيرلس هو عمره، ذلك الصغير الذي يقتطع من وقت دراسته بالثانوية العامة ليكتب فيض من كتابات الرعب، متباينة الأفكار للحد الذي يعجز عنه الكثير. من أين تأتيه كل تلك الأفكار؟ وبأسلوب رصين يقترب كثيرا من الاحتراف، وكأنك تقرأ لمتمرس يعلم جيدا ما يفعله. بالطبع لي بعض الملاحظات، ولكن المجمل مبهر وتنبأت له لو استمر هكذا مع الاهتمام بتحسين قدراته سيصبح ذا شأن في المستقبل القريب. أما عن الرواية، وهي أول أعماله الطويلة، فثنائية اللغة (فصحى، عامية) بداخلها هي جل اعتراضي عليها، في حين أنه يملك منطقا للرد على ذلك. في النهاية ستستمتع بقلم رشيق دون ملل، وبقصة محكمة إلى حد بعيد. وإلى مزيد من النجاح والروايات إن شاء الله. د/محمد محمود سليمان
خريج كلية الهندسة قسم التشييد بالجامعة الروسية المصرية
صدر له: - رواية (المقايض) - رواية (صندوق الموتى) - رواية (المتربص) - رواية (الشيطان الواحد والعشرون) - رواية (عزبة التفاح الفاسد) - رواية (أبجدية القتل) - ترجمة رواية (شيرلوك هولمز وإرث جاك السفاح) للكاتب البريطاني (ديفيد ستيوارت ديفيز) - ترجمة رواية (غابة الهلاك) للكاتب البريطاني (ألجيرنون بلاكوود) - ترجمة رواية (الآثر اليهودي) للكاتب البريطاني (آرثر كونان دوييل) - ترجمة رواية (رعب دانويتش) للكاتب الأمريكي (هاورد فيلبس لافكرافت) - ترجمة قصة (أختطاف رئيس الوزراء) للكاتبة البريطانية (أجاثا كريستي) - ترجمة رواية (رجال العدالة الأربعة) للكاتب البريطاني (إدجار والاس) - ترجمة رواية (الطاعون القرمزي) للكاتب الأمريكي (جاك لندن) - ترجمة قصة (اللعبة الأكثر خطورة) للكاتب الأمريكي (ريتشارد كونيل) - ترجمة قصة (سقوط منزل آشر) للكاتب الأمريكي (إدغار آلان بو) - ترجمة رواية (شيطان إستر كوكس) للكاتب الأمريكي (والتر هابل) - ترجمة قصص (20 قصة أشباح) للكاتب الأمريكي (بوب هولند)
الأنجازات الأدبية: - مركز أول بمسابقة صلاح هلال الأدبية للقصة القصيرة عن قصة (اللوحة الملعونة) - القائمة القصيرة لجائزة إبداع 8 عن رواية (قضية ثمرة الكمثرى) دورة (لطيفة الزيات) -جائزة التفوق الأدبي من الجامعة المصرية الروسية في فرع القصة القصيرة -القائمة الطويلة في مسابقة القلم الذهبي، عن ترجمة رواية (شيرلوك هولمز وإرث جاك السفاح) معد برنامج (حنيكة فارغة والسبرتاية) مع اليوتيوبر يحيى عزام، وبرنامج (من الجلدة للجلدة) مع اليوتيوبر (عبداللطيف) معد برنامج (الصندوق) على اليوتيوب مع محمود خيري معد برنامج (حياة بوك وحكاية أصلي) على اليوتيوب والعديد من القناوات الأخرى
اولى كتابات كيرلس اللي بحب قلمه جدا بس للاسف مش احسن حاجة رغم ان فيها فكرة جميلة جدا الحوار يكون بالعامية دة بالنسبالي حاجة جامدة لاني بحس انهم شخصيات حقيقية وبتتحرك حوالينا انما سرد بالعامية مكنش احسن حاجة خالص