مروان علي هو شاعر سوريّ ولد عام 1968 في قرية گرصور على أطراف مدينة القامشلي أقصى شمال شرق سوريا.
ترجمت أعماله إلى الكردية والتركية والألمانية والإيطالية والإنجليزية والهولندية والفرنسية. درس الاقتصاد في جامعة حلب وتخرج منها عام 1992.
هاجر إلى هولندا عام 1996، وبقي فيها إلى العام 2003، وانتقل إلى ألمانيا التي ما زال مقيماً فيها حتى اليوم.
بدأ بنشر نصوصه ومقالاته في العديد من الصحف والمجلات العربيّة، وهو عضو في اتحاد الكتاب الهولنديين، وحاز على جائزة مهرجان «دنيا» الهولندي للشعر عام 1997. أعماله ماء البارحة- دار الغاوون - بيروت 2009 غريب.. لا شيء عنك في ويكيليكس- دار مسعى - المنامة 2014 الطريق إلى البيت- دار المتوسط - ميلانو، 2019 كيف تصبح كردياً في خمسة أيام. دار المتوسط. ميلانو 2019 رواية “العاجز” للروائيّ الكُرديّ صلاح الدين بولوت. 2013 مشروع “كلمة”. الإمارات العربية المتحدة قصائد للشاعر الكُردي شيركو بيكه س، وقصائد هولندية وألمانية. قام الشاعر والمترجم التركي “متين فندقجي” بترجمة مختارات شعريّة انتقاها من مجموعتي “ماء البارحة“ و“غريب.. لا شيء عنك في ويكليكس“، والتي حملت عنوان “صورتنا بالأبيض والأسود”.
له ديوان شعري قيد الطبع بعنوان “سنبكي في الساحات مثل تماثيل قديمة”