Eine kompakte Einführung beschreibt die Sprachen und die Literatur der slawischen Nationen bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts und skizziert die volkstümliche Poesie. Die Übersetzung ins Deutsche richtet sich an ein breites Publikum und vereint Klarheit mit begeisterter Verständigung über die Bedeutung slawischer Kultur.
In diesem Band begegnen Leser einer übersichtlichen Darstellung, die historische Entwicklungen, geistiges Leben und religiösen Einfluss miteinander verknüpft. Die Abhandlung führt hin zu einem lebendigen Verständnis der slawischen Literatur, ihrer Wurzeln und ihrer Wirkung auf andere Kulturen. Die letzte Abteilung, eine Skizze der slavischen Volks-Poesie, bietet praktische Liederproben als anschauliche Belege.Klare, ehrliche Einführung in Sprache, Literatur und Ethnographie der SlawenHistorischer Überblick bis 1850 mit kurzen, gut nachvollziehbaren AbschnittenHinweise zu Quellen, Anmerkungen und weiterführenden LesestoffEinblicke in die Bedeutung des Christentums für Sprach- und Kulturentwicklung Ideal für Leser, die sich schnell einen Überblick über die slawische Welt verschaffen und mehr über deren literarische und kulturelle Potenziale erfahren möchten.
Therese Albertine Luise von Jakob (1797-1870) was a German-American author, linguist, and translator and published under the pseudonym, Talvj, the initials of her birth name. She was the second wife of American Bible scholar Edward Robinson.