Книгу «Прощание с иллюзиями» Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк таймс». Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: «Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду». Ждал восемнадцать лет – перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги «Прощание с иллюзиями».Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой: Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву. Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он и где его настоящая Родина. Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века «с разных сторон баррикад» и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом. Но главное – он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, так как до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе.
Vladimir Vladimirovich Pozner (also spelled "Posner"; in Russian, Владимир Владимирович Познер), born 1 April 1934) is a Russian journalist best known in the West for appearing on television to represent and explain the views of the Soviet Union during the Cold War. He was a memorable spokesman for the Soviets in part because he had grown up in the United States and spoke flawless American English with a New York accent. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir...
Через автобиографию выдающегося человека, В.В. Познера многое открыла для себя о советской и постсоветской России, США, ужасах сталинизма, об иллюзиях и реальности, о лже- и настоящей журналистике, революции и эволюции, и, конечно, о том, как важно оставаться человеком и как сложно быть верным своим принципам в сложнейших жизненных ситуациях. Рекомендую!
я восхищаюсь всем, что делает В. Познер и у меня наконец-то появилась возможность прочитать его «прощание с иллюзиями». мне понадобилось время, чтобы уложить в голове впечатления и мысли по поводу этой книги.
книга абсолютно потрясающая, она трогает до глубины души, даёт ответы на многие вопросы и возможность взглянуть на историю глазами человека, который в ней был и жил. Познер в книге пишет о себе как-бы извне, предлагая нам увидеть и почувствовать, что происходило в его жизни и в мире и как эти события повлияли на его судьбу. не смотря на то, что в книге описываются события небольшого, по меркам истории, но очень насыщенного отрезка, она связывает наше прошлое с нашим общим будущим.
Познер делится историей своей жизни и своими взглядами, на мир, на религию, политику, на ту или иную культуру, иногда сомневаясь в своей же точке зрения. какие-то моменты в книге заставили сомневаться, а какие-то действительно спорные, но это дало много пищи для размышлений. книга читается не всегда легко, в ней много сложных понятий, отступлений, имён, дат, политических и исторических фактов, но я для себя открыла очень много нового и за это большое спасибо автору.
С детства Владимир Познер для меня был фоновой телевизионной фигурой, на которую я не обращал внимания. Пока не повзрослел и с удивлением не обнаружил, что это очень интересная личность. Автобиографическая книга Познера читается очень легко и быстро. Предлагается много важных фактов о той эпохе (военное и непосредственное послевоенное время). Искренне и действительно — крайне откровенно. Много размышлений возникает в ответ. Увы, данное конкретное покетбук-издание, оказывается, является сокращённым, в нём только первые три главы (жаль, что издательство АСТ не считает нужным предупреждать читателя о том, что это только часть всей книги; наверняка во вселенной есть ад для нерадивых издателей…). Карманное издание удобно возить с собой в путешествие. Обязательно куплю полную версию текста и прочитаю.