تدور أحداث هذه الروايه حول الذكريات التى خلفتها الحرب العالميه الثانيه فى نفوس من شهدها. إن هابتلر بانوش بطل الروايه ما زال يذكر القتلى فى الميدان والحركات التى قد تحدث بعد موتهم. إن الحرب لا تنتهى بقرارات من أشعلوها، فأحيانًا تظل آثارها متأججه داخل نفوس من عانوا منها، يعيشون فى حاله ترقب لا تفلح الموسيقى أو الحياه المدنيه الحديثه على محو الذكريات المؤلمه من النفوس.
Endre Fejes was a Kossuth Prize and Attila József Prize-winning Hungarian author, and a founding member of the Digital Literary Academy, with his literary works often based on working life.
In 1955 he began to publish his stories, in particular, the Budapest working life. The first novel, A hazudós, was published in 1958. His most notable novel, Rozsdatemető, was a best seller in its publication in 1962.
Száraz, szocreál tabló. Tőmondatok, megállapítások, semmi értékítélet, csak jelentés, tudósítás. A narrátor sokszor kiveszi a szereplők szájából a mondatokat. Azt vártam, hogy a történelmi közeg majd nagyobb szerepet kap, de nem, csak a kisember sorsán keresztül kaphatunk (illetve spekulálhatunk ki) valamiféle rálátást a háttérre. Igazából szerintem pont ezért nem is alkalmas a regény arra, hogy nagy, történelmen átívelő, generációk sorsát megmutató (nagy) családregény váljon belőle. Ahhoz ráadásul rövid is, és a személyes történetek egyáltalán nem reflektáltak (mondjuk ez nyilván szándékos). Ez nyilván ilyen kultúr- és esztétikatörténeti dolog, de el nem tudom képzelni, milyen izgalmat okozhatott a maga korában egy ilyen regény, ami csak úgy puritán módon megmutatja a személyes, és azon keresztül a közállapotokat. Fogalmam sincs, Fejes Endre túlértékelt szerző-e, nem ismerem az életművét, de tényleg érdekelne, miért van (főleg színpadi) kultusza a mai napig.
أنا جغرافيتي ضعيفة اعترف ،حتى أنني استغرقت وقت مصدومة وأنا أسأل نفسي لما رواية من الأدب الهنغاري تتحدث عن المجر؟! لأدرك أخيراً أن هنغاريا هي المجر :) الرواية بدأت بشكل جميل يمكنني قول ذلك لكن دخلت فيما بعد بمرحلة " اللاحدث " سرد لأشياءتعتبر أحداث يومية لامميز فيها أو هكذا توحي لك إذ حتى وفاة طفل من أطفالهم يعتبر حدث بلا قيمة فهو نتيجة طبيعية للجهل وانعدام الرعاية الطبية وأسلوب الحياة المتبع بفعل الظروف ،لكن هدف الرواية إيضاح أن الحرب لا تنتهي عندما يقرر من أشعلوها نهايتها بل تبقى عالقة في روح وعقل وأسلوب حياة من عايشها ،تبقى في مستقبله وخياراته ! رسالة الرواية رائعة لكنني لم اندمج ربما بسبب كثرة الاحداث والانتقالات وانعدام حدث مركزي واضح بالإضافة لجغرافيتي السيئة وعدم استيعابي لمعطيات الحرب ومن مع من ومن ضد من .. لم تعجبني الترجمة ولها دور في عدم اندماجي
Az 1984-es kiadás hátsó fülszövege: hallal böfögtek, és ágyba bújtok, kedves Hábetler elvtárs!... " Az író két nemzedék életének feltárásával mond ítéletet. Vádolja Hábetler Jánoson keresztül a ,, hábetlerizmust" - a megváltozott körülményekhez, az új társadalomhoz erkölcsileg-etikailag alkalmazkodni nem tudó, kisszerű, vegetáló kispolgári életformát.
Értem mire céloz a fülszöveg, de szerintem inkább arról van szó, hogy bár alkalmazkodni nem tud, de inkább nem is akar, és az előző korok, életek negatív, de főleg pozitív oldalait is továbbviszi minden kis Hábetler. Hiszen rántott hal, és túrós csusza mindig van az asztalon Vajon megéri-e alkalmazkodni, ha elveszítünk valami szépet az előző életünkből?
jó könyv, de iszonyat egysíkú. jól mutatja be a szenvedést, és a család inkompetenciájának hatásait, de magyarázatot semmire se ad. miért olyan pék mária, amilyen? a gyerekek miért nem tudnak többszöri próbálkozások után sem kiszakadni? ebben a könyvben nem jól működik az objektivitás: ha nekünk jani szemszögéből kéne megtudnunk az eseményeket, hol az ő véleménye? szöveg nyers és erős, de én inkább olvastam volna megindokolt és rendesen körbejárt emberi érzelmekről, mint sem "sétáló, indokolatlanul dühös porhüvelyekről."
This entire review has been hidden because of spoilers.
Tetszett, mert olyan, mint az élet, hogy egy megállíthatatlan folyamban ömlenek a családi események, a córesz és a történelem. Az utolsó negyede már nem annyira tetszett, mert túl extrém események jöttek elő, amiket már nem annyira tudok összerakni egy átlagos, "a kis emberek a történelem viharaiban" típusú szereplőkkel, amilyennek indulnak a Háberlerek és amiért tetszett a könyv első 3/4-e.
Wydana w Polsce pod tytułem "Cmentarz starego żelastwa" to niespełna 200-stronnicowa minipowieść. Powiedziałbym, że to nawet mała saga rodzinna i tutaj leży mój największy zarzut - za dużo bohaterów, za dużo wątków, zbyt długi czas akcji przy tak niewielkiej objętości.