خالقی مطلق در این کتاب بندهای مرتبط با تاریخ و فرهنگ ایران را از کتاب پانزده جلدی "بزم فرزانگان" (Deipnosophistae یا به زبان اصلی Δειπνοσοφισταί - یعنی فلاسفه یا خردمندان دور میز شام) اثر آثنایس (Athenaeus of Naucratis، خطیب و نحوی سده ی دوم میلادی) استخراج و ترجمه کرده است. این کتاب کشکولی است از موضوعات گوناگون که بر انبوهی از نوشته ها و آثار کهن یونانی متکی است. اهمیت این کتاب در حفظ پاره هایی از آثار از دست رفته است.
Athenaeus of Naucratis (Ancient Greek: Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης or Nαυκράτιος, Athēnaios Naukratitēs or Naukratios; Latin: Athenaeus Naucratita) was a Greek rhetorician and grammarian, flourishing about the end of the 2nd and beginning of the 3rd century AD.
کتاب دو بخش داره، بخش نخست ترجمه ی گزیده ی بندهای مرتبط با فرهنگ و تاریخ ایرانه و بخش دوم یادداشت های خالقی مطلق در مورد اعلام و مفاهیم. خود کتاب بزم فرزانگان به دلیل کشکولی بودنش برای من جالبه - اونم در حوزه ی اندیشه، تمدن و جامعه ی یونان باستان که هم برام جذابه و هم از خیلی جهات تازگی داره. واقعا دوست داشتم همش ترجمه می شد. همین هایی هم که هست بخش های خواندنی کم نداره. البته شخصا علاقه ی خاصی به جزئیات تاریخی، مثلا ظروف مورد استفاده در زمان هخامنشی یا مطالبی از این دست، ندارم اما نکته های فلسفی و اجتماعی برام جالب بودن