Jump to ratings and reviews
Rate this book

Chỉ Nhớ Người Thôi, Đủ Hết Đời

Rate this book
Hầu hết những tùy bút trong tập này được tác giả viết ở dạng bán-hồi-ký, phản ảnh ít nhiều phần đời riêng, tựa tác giả soi gương, nhìn lại cuộc lữ hành nhân sinh chìm nổi gập ghềnh, khi ông đã bước vào tuổi 70, ở xứ người.

Tuy không sắp xếp theo thứ tự thời gian, nhưng các tùy bút vẫn có chung mạch chảy giữa đời thường và văn chương. Giữa mất - còn. Giữa hạnh phúc - khổ đau... Giữa sống - chết của một đồng tiền hai mặt.

300 pages, Paperback

Published April 1, 2017

2 people are currently reading
9 people want to read

About the author

Du Tử Lê

42 books12 followers
Du Tử Lê sinh năm 1942 tại Hà Nam. Năm 1954, theo gia đình di cư vào miền Nam. Ông là cựu học sinh trường Chu Văn An, Trần Lục rồi đại học Văn Khoa Saigon, nguyên sĩ quan QL/VNH cũ. Ông làm việc tại cục Tâm Lý Chiến trong vai trò phóng viên chiến trường, trước khi làm Thư ký tòa soạn nguyệt san Tiền Phong. Năm 1969, Du Tử Lê theo học khóa tu nghiệp báo chí tại thành phố Indianapolis, tiểu bang Indiana. Ông định cư tại Hoa Kỳ sau biến cố 30 tháng 4-1975. Khởi sự làm thơ rất sớm, từ năm 1953 tại Hà Nội, với nhiều bút hiệu khác nhau, bút hiệu Du Tử Lê được dùng chính thức từ năm 1958 trên tạp chí Mai.

-Thơ của ông xuất hiện trên nhiều tạp chí trong và ngoài nước. Ông có thơ đăng trên nhật báo Los Angeles Times, 1983 và New York Times, 1994.

-Năm 1993, G.S. Neil L. Jaimeson chọn dịch và phân tích một bài thơ của Du Tử Lê in trong cuốn “Understanding Vietnam,” xuất bản bởi liên đại học Berkeley, UCLA, London, là sách giáo khoa về văn học Việt Nam cho nhiều đại học tại Hoa Kỳ và Âu Châu. Vẫn theo tác giả này thì cùng với Nguyên Sa, sự đóng góp trí tuệ của Du Tử Lê cũng như LM Thanh Lãng và Nhất Linh – Nguyễn Tường Tam là điều không cần phải hỏi lại (Understanding Vietnam trang 344).

- Du Tử Lê là một trong 6 nhà thơ Việt Nam thuộc thế kỷ thứ hai mươi, có thơ được chọn in trong tuyển tập “Thi Ca Thế Giới Từ Thời Thượng Cổ tới hôm nay / World Poetry - An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time” do nhà W.W. Norton New York, New York ấn hành năm 1998.

- Thơ của ông cũng được một số đại học dùng để giảng dạy cho sinh viên từ năm 1990. Ký giả Jean Claude Pomonti, một nhà báo hàng đầu của tạp chí Le Monde đã chọn một bài thơ của Du Tử Lê để dịch sang Pháp ngữ và phê bình trong tác phẩm “La Rage D’Être Vietnamien” do nhà Seuil de Paris, xuất bản năm 1975.

- Ông là một trong 7 nhà thơ miền Nam, được cố nhà văn Mai Thảo chọn là "7 Vì sao Bắc đẩu" của nửa thế kỷ thi ca Việt Nam. Sáu người kia là Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng, Bùi Giáng, Nguyên Sa, Thanh Tâm Tuyền và Tô Thùy Yên.

- Du Tử Lê là tác giả của 58 tác phẩm đã xuất bản. Thi phẩm đầu tiên xuất bản năm 1964,. Thi phẩm mới nhất, xuất bản tháng 10 năm 2013 nhan đề "Tuyển Tập Thơ Du Tử Lê (1957-2013) do nhà xuất bản Người Việt ấn hành. Trích đoạn thứ 5, nhan đề “Cõi Mẹ Về / The Place Where Mother Returned” giới thiệu trong ấn bản này, trích từ trường khúc “Mẹ Về Biển Đông / Tributes to Mother on Her Way Home Via Pacific Ocean,” chuyển ngữ bởi hai dịch giả Thiên Nhất Phương và Trần Lệ Khanh; do cơ sở H.T. Productions ấn hành năm 2002.

- Từ năm 1981 tới nay, Du Tử Lê đã có nhiều buổi thuyết trình tại một số đại học tại Hoa Kỳ, Pháp, Đức và Úc Châu. Riêng với đại học Harvard (Boston, Mass.), hai lần ông được mời nói chuyện về thơ của mình.

- Từ năm 2009 tới 2012 mỗi năm Du Tử Lê đều có ít nhất một lần thuyết trình về thơ tại đại học Berkeley và Cal State Fullerton.

- Kể từ tháng 7 năm 2011, nhiều tranh của Du Tử Lê đã được dùng làm bìa sách cũng như in nơi trang bìa của một số tạp chí.

- Riêng năm 2012, ông đã có 2 cuộc triển lãm cá nhân, một tại Houston, Texas và, một tại Seattle, Washington State.

- Cuộc triển lãm cá nhân lần thứ 3 của Du Tử Lê, vào Thứ Bảy, ngày 30 tháng 3-2013 tại Virginia, là triển lãm mở đầu cho năm 2013.

- Cuối năm 1012, với sự hướng dẫn của Giáo sư, TS Diêu Thị Lan Hương, Thạc sĩ Trần Thị Như Ngọc, đã chọn thơ Du Tử Lê cho luận văn Tốt nghiệp Thạc sĩ, chuyên ngành Lý luận Văn học của cô, tựa đề "Thơ Du Tử Lê Dưới Góc Nhìn Tư Duy Nghệ Thuật" đã được Hội dồng Giám khảo chấm đậu. Luận văn này hiện được lưu trữ tại Đại Học Quốc Gia Hà Nội / Trường Đại Học Khoa Học Xã Hội và Nhân Văn, Mã số: 60 22 01 20.

- Tính tới tháng 2 năm 2014, tác phẩm thứ 59 của ông đã được ấn hàn bởi Nhà XB Hội Nhà Văn & Cơ sở Liên Việt, Hà Nội xuất bản. Đó là tuyển tập thơ "Giỏ Hoa Thời Mới Lớn".

Cùng gia đình, ông hiện cư ngụ tại thành phố Garden Grove, miền nam California.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (20%)
4 stars
3 (20%)
3 stars
4 (26%)
2 stars
5 (33%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Vy Dao.
38 reviews9 followers
October 17, 2018
Cuốn này đọc sẽ không mệt nếu bạn ít nhiều biết về những cái tên nghệ sĩ được nhắc đến trong sách. Mình chỉ ngấm nổi vài bài cuối, khi tác giả kể một ít về chuyện chính mình...
Profile Image for Twineaquarius.
289 reviews
February 25, 2019
"Hạnh phúc thật nhỏ nhoi. Nhỏ nhoi tới tội nghiệp."
#Chỉ_nhớ_người_thôi_đủ_hết_đời #DuTửLê
- Thể loại: Tuỳ bút
- Chấm điểm: 4/10

Trong tuyển tập, tuỳ bút của tác giả viết dưới dạng bán hồi ký. Trải qua những mẩu tuỳ bút người đọc có thể thấy phần một cuộc đời của tác giả khi bước vào tuổi 70 ở xứ người. Tuy mạch tuỳ bút không theo thứ tự thời gian, nhưng ở mỗi câu chuyện, từ "Pleiku, Phần sót lại", đến "Em đi bình an! May mắn" hay "Chim đem đo: Làm lễ Tạ ơn Người!?!"; tất cả đều mang trong mình sự mất-còn, hạnh phúc- khổ đau, hơn hơn tất cả là sống- chết của một con người, một mối tình, một sự vật hiện tượng. Ngay từ tuỳ bút đầu tiên, tác giả đã khiến người đọc thắt lòng với câu chuyện của Trương Thị Chanh, cái được - mất của cuộc tình và cuộc đời, sự đánh đổi tuổi xuân và bình lặng. Hay như "Em ơi, Hà Nội phố", là cả Hà Nội của 72, nơi Hà Nội 54 của tác giả không còn, cái mất trong chính bài thơ, và mất mát trong trí nhớ của tác giả. Cứ như thế, Du Tử Lê đưa người đọc vào khoảng trời của một ông già bước vào tuổi 70, nhưng tâm trí trái tim không muốn già, hoài niệm, chiêm nghiệm, tuổi đời đó cho ông được gặp gỡ, được nhớ lại nhiều điều, cũng làm ông đau xót khi nhìn được để biết mất.
Về cách viết của Du Tử Lê, ông hay đưa những đoạn văn lặp đi lặp lại. Với người khác, điều này có thể khiến người đọc mất kiên nhẫn, nhưng với ông, đấy lại là biện pháp để ông đánh thẳng cái băn khoăn tiếc nuối của người đọc.
Mặc dù vậy, tuỳ bút lần này khó thu hút người đọc. Bởi lẽ số lượng tuỳ bút đủ đánh mạnh vào tâm lý độc giả không nhiều. Hoặc đơn giản người đọc phải có chút kiến thức về những người, những cái tên viết tắt được Du Tử Lê đưa ra. Ngoài điểm trừ đáng tiếc đó, một số tuỳ bút khi tác giả viết rõ ràng nhân vật, địa điểm thực sự hay như "Em ơi, Hà Nội phố", "Vũ trụ của một tài hoa lớn", "Kho tàng dưới lòng đất"... Đây cũng sẽ là tư liệu về văn phong, câu từ phân tích tác phẩm cho các em học sinh.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.