Jump to ratings and reviews
Rate this book

رقة ماء يتبدد بين الأصابع - أنطولوجيا شعرية

Rate this book
أنطولوجيا شعرية - 66 شاعرة أسبانية معاصرة
صوت المرأة الأسبانية مازال حتى اليوم يعاني الإقصاء و عدم الترويج الحقيقي له . إذا كانت النماذج النسوية الأولى منذ القرون الوسطى حتى نهاية القرن التاسع عشر , تكتب تحت ضغوطات مجتمعية و كنسية معينة , فاليوم تقع تحت الضغوطات نفسها و إن اتخذت مسميات و مواقف مختلفة.

173 pages, Paperback

Published January 1, 2017

13 people want to read

About the author

عبد الهادي سعدون

33 books27 followers
كاتب عراقي مقيم في أسبانيا منذ عام 1995.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (4%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
4 (19%)
2 stars
11 (52%)
1 star
5 (23%)
Displaying 1 - 7 of 7 reviews
Profile Image for Fatemah Almussalmi.
108 reviews16 followers
May 13, 2019
لطالما آمنت ان الشعر لا يُقرأ الا بلغته الأم!
الترجمة مصيبة، مقطبة الحاجبين طول القراءة

!النجمة الواحدة للعنوان فقط
Profile Image for حسن.
196 reviews103 followers
December 9, 2018


كونشا منديث
(أرغب)

أرغب في ابتسامات عديدة كعملة للمبادلة
ومشجب واسع كصيغ للتعبير.
إما عن طريق الكلمة أو عبر الهيئة
أبحث عن علامة مشجعة لكي أحتمي بها.
كما عبر العلامة، أبحث في الكذب
عن أقنعة شتى، تلبيس خادع
وأن أستطيع، دون وازع، المضي إلى حيث الناس
بمناورة مدركة ومداعبات لتضليل العلة.
أرغب ولا أستطيع! أن أكون مثل الآخرين
أولئك الذين يملؤون العالم ويسمون البشر:
بقبلة على الشفتين بشكل دائم، مخبئين الأفعال
و في الختام، غسل اليدين بكل هدوء.
***

خوليا أوتشوا
(رفض)

أرفض الاعتقاد
بعالم مستند فحسب
على إيقاع السيف،
وفي زمن مغلق و منتهٍ
حيث ترفرف بزهو
رايات مصنوعة من الأكفان.
***

كارمن خودرا دابو
(إنهاك)

هناك أشياء عديدة تشغلنا
و دائماً مختلفة، دائماً لا عوض عنها
ولا تخلص أبداً،
بالكاد تتنفس.
وكذلك
هذا الشاب الذي لا ينظر لنا إطلاقا
وتلك الفتاة التي نحبها وهي لا تعرف
وكذلك أفلاطون
وهو يلقي مواعظه عن العقاب.
وهذا ما ندعوه بالحياة.
***

خوسيفا بارّا
(رشفة الملائكة)

الملائكة الصغار
عصافير دقيقة جداً في سماء عالية،
يهبطون مع الشفق إلى هذه السماء المصنوعة من خشب وقماش
ليرتشفوا القليل.
الواحد بعد الآخر، ينتشون بحلاوة
ثم يعودون إلى بيوتهم
بريشٍ منفوش
وحريق غريب في أعينهم.
حينئذ
ستمطر السماء.
***

دانييلا مارتين هيدالغو
(نهاية)

كما لو لم يحدث:
لا شيء.
ولا حتى صيغة خاطئة
للموت،
غبار لا مرئي
يذكر بالمادة.
بصمة متقطعة
في منتصف مليمتر.
لكن دون شك هنا نترك الحياة تقع
في ثواٍن
كأنها ساعة رملية.
***
Profile Image for nouf abdullaziz.
101 reviews89 followers
October 16, 2017
لا أعلم هل المشكلة بي أم بالترجمة، رغم وجود بعض المعاني الشعرية الجميلة لكن الشعر بالغالب لم أستمتع به، كان كتابا لطيفا علمني على الشعر الأسباني وأبرز شاعراته لكني قطعًا لم أستمتع بشعرهن، ربما بسبب الترجمة، شعرت بأن هناك شيء ما غير مفهوم أو مفقود .
Profile Image for Che Hypatia (Alanoud).
137 reviews31 followers
November 25, 2018
أحيانًا تنتابني أحلام كما البحار
يلطمني موجها، يجرحني
ويترك طعم الملح أسفل لساني
تلتف ظفائري وتخنقني
وعندما أصل العمق
ترفضني الكائنات التي تقطنه وتعيث فيه.


آماليا باوتيستا -

Profile Image for Eng. Mohamed  ali.
1,535 reviews149 followers
November 7, 2020
أعتقد ان الشعر لايصلح للترجمة،ربما تكون أشعار جيدة ولكن بلغته الاصلية
Displaying 1 - 7 of 7 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.