Skolko ni zhivi, nikak ne izbavishsia ot izumleniia pered etoi samoi zhizniu. Ia ne vkladyvaiu v slovo "izumlenie" nepremenno polozhitelnyi smysl, naoborot, s godami on stanovitsia vse bolee otritcatelnym. Poluchaetsia, vse, pered chem ty v iunosti iskusstvo, liubov, predannost druzhbe€¦nu, i tak dalee - po programme vneklassnogo chteniia i opytov pervoi vliublennosti, - vse eto kak by chertezh, predvaritelnyi nabrosok, po kotoromu tverdaia ruka bezzhalostnoi zhizni nachinaet delat pometki i pisat na poliakh skepticheskie, a poroi i izdevatelskie primechaniia. I v kontce kontcov, etot chertezh, etot ispakoshchennyi listok ta zhe samaia ruka sminaet i vybrasyvaet v musornuiu korzinu. Ili rastaplivaet im ogonek v chuzhoi pechke. V sushchnosti, eto - pravilo, za redkim iskliucheniem€¦ No pochemu togda betsia i po-prezhnemu zamiraet serdtce, stoit poveiat vesne - nevazhno kakoi, sorok piatoi ili semdesiat vtoroi? Pochemu tak dorogi chi-to shagi, uzhe ne oche
Russian-Israeli prose writer. Her most famous work is Dual Surname (Двойная фамилия) which was recently turned into a film screened on Russia's Channel One.
Rubina writes in Russian.
Her novel "На солнечной стороне улицы" (On the Sunny Side of the Street) won The Big Book Prize (2007, Russia).