Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mahavairocana Sutra

Rate this book
(Translated into English Ta-p' I-lu-che-na ch'eng-fo shen-pien chian-ch' ih ching the Chinese version of Subhakarasimha and I-hsing) 256PrefaceThe Mahavairocan-abhisambodhi-vikurvit-adhisthana-vaipulya-sutra was translated into Chinese by Subhakarasimha and I-hsing in A. D. 725 in the Ta-fu-hsien monastery at Tung-tu. Its Chinese title Ta-p'i-lu-che-na-ch'eng-fo shen-pien Chia-ch'ih ching. in Japanese pronunciation it Daibirushana-Jobutsu-jimben-kaji-kyo (T848). This title was translated by Nanjio as "Sutra on Mahavairocana's becoming Buddha and the supernatural formula called yugandhara (? Lit. adding-holding)" (Nj 530). The terms can now be clarified with the help of the Sanskrit title preserved in the Tibetan becoming Buddha (jobutsu) = abhisambodhisupernatural formula (jimben) = vikurvita yugandhara (lit. adding-holding) (kaji) = adhisthana.The Tibetan translation was done by Sile

210 pages, Hardcover

First published January 1, 1990

17 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (40%)
4 stars
2 (40%)
3 stars
1 (20%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.