(Translated into English Ta-p' I-lu-che-na ch'eng-fo shen-pien chian-ch' ih ching the Chinese version of Subhakarasimha and I-hsing) 256PrefaceThe Mahavairocan-abhisambodhi-vikurvit-adhisthana-vaipulya-sutra was translated into Chinese by Subhakarasimha and I-hsing in A. D. 725 in the Ta-fu-hsien monastery at Tung-tu. Its Chinese title Ta-p'i-lu-che-na-ch'eng-fo shen-pien Chia-ch'ih ching. in Japanese pronunciation it Daibirushana-Jobutsu-jimben-kaji-kyo (T848). This title was translated by Nanjio as "Sutra on Mahavairocana's becoming Buddha and the supernatural formula called yugandhara (? Lit. adding-holding)" (Nj 530). The terms can now be clarified with the help of the Sanskrit title preserved in the Tibetan becoming Buddha (jobutsu) = abhisambodhisupernatural formula (jimben) = vikurvita yugandhara (lit. adding-holding) (kaji) = adhisthana.The Tibetan translation was done by Sile