Los padres de Toto no saben qué hacer. Definitivamente su hija no es normal. La llevan con diversos especialistas y ninguno es capaz de descifrar el enigma. Pero ¿qué es normal? ¿Acaso el nombre de un ciclo de la lavadora? Contado con recursos de la poesía, este relato siembra inquietantes preguntas sobre las formas en que nos relacionamos con los demás.
Ha escrito cuento, novela, literatura infantil y juvenil, y guiones para cine y televisión. Estudió Derecho en la UNAM. Ha sido coordinador de talleres de creación literaria y lectura para la UNAM, el Instituto Nacional de Bellas Artes, la Universidad Iberoamericana, la Asociación de Escritores de México, Sogem, Casa Lamm, Universidad del Claustro de Sor Juana y de talleres por Internet para Televisa y las librerías Un Lugar de la Mancha; secretario general de la AEM y jefe de redacción de la revista Punto de partida. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, alemán y griego. Becario del FONCA en el programa de Apoyo a Jóvenes Creadores, en la especialidad de novela, 1998; Creador con Trayectoria del FOECA-Guerrero, 1999; y artista seleccionado para el programa Artes por todas partes de la Secretaría de Cultura del Gobierno del Distrito Federal, en 2002 y 2004. Artista residente en Colombia 2001, Yucatán 2002, Canadá 2003 y Austria 2006, por el FONCA y los gobiernos de esas entidades. Miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte desde 2011.
Lloré a mares!! El duelo, la paternidad y maternidad deseada. Dejar ir. La literatura infantil me ha destrozado más de lo que esperaba. Siempre encuentro vestigios de la niña que fui y de la familia que me hubiera gustado tener, también de lo libre que sería si hubiera aprendido que la tristeza y el amor tiene diferentes formas, como aquí.
I entered this book with zero knowledge about the story. To be honest, I only added it to my TBR because the cover reminded me of Howl's Moving Castle.
The book initially feels a bit jarring due to an odd centered text formatting style. Once you get used to the strange formatting choice, it stops being too distracting.
We are thrown into a hospital ward. A baby girl is born, but the doctor seems horrified instead of happy. Why? Because the girl is born with a malformed face, skinny legs, and missing hands. Even though healthcare workers give poor prospects the girl will survive, her parents love her unconditionally. At a nurse's suggestion, the father names her Atototzin, which means water turned into a bird in Nahuatl.
At first, I thought the mouth malformation was only for huge shock value because that specific birth defect has an insanely high mortality rate. Don't panic, the book seems to be aware of this, and there is a reason for this.
I like how this book sees disability from the eyes of a married couple that loves their child without any conditions. They accept her and even go against doctors' suggestions when their treatments seem to cause her more harm than good. We also later on discover Atototzin is nonverbal autistic but later on learns how to speak and use the stumps on her arms with clever dexterity.
One day, she disappears and...
Well, that is a spoiler. I will state this book is definitely a fantasy novella. I quite enjoyed it, even though I initially felt the formatting style was odd.