Классические произведения о вампиризме, созданные в XIX — начале XX века.
Содержание: Сергей Антонов / Тонкая красная линия. Заметки о вампирической парадигме в западной литературе и культуре (статья) Джон Полидори / Вампир (перевод С. Шик) Джордж Гордон Байрон / Огаст Дарвелл (перевод С. Шик) Эрнст Т. А. Гофман / Вампиризм> (перевод С. Шлапоберской) Проспер Мериме / О вампиризме (перевод Н. Рыковой) Теофиль Готье / Любовь мёртвой красавицы (перевод Н. Лоховой) Эдгар Аллан По / Береника (перевод В. Неделина) Джозеф Шеридан Ле Фаню / Кармилла (перевод Л. Бриловой) Брэм Стокер / Гость Дракулы (перевод Л. Бриловой) Ф.М. Кроуфорд / Ибо кровь есть жизнь (перевод С. Антонова) Сергей Антонов / Комментарии
Они избегают дневного света и выходят из своих укрытий лишь с наступлением сумерек. Они осторожны, хитры и коварны; они не отражаются в зеркалах, могут как тень скользить мимо глаз смертного и легко менять свой облик - например, оборачиваться летучей мышью или каким-либо хищным животным. Они испытывают регулярную потребность в свежей крови, посредством которой продлевают свое необычное существование. Их можно узнать по гипертрофированным клыкам. Их можно остановить с помощью распятия или связки чеснока. Их можно убить, вбив им в грудь осиновый кол. Они - вампиры, истинные мифологические герои Нового времени, постоянные персонажи современной литературы и кинематографа. В настоящую антологию включены классические произведения о вампиризме, созданные в XIX-начале ХХ века английскими, французскими, немецкими и американскими писателями (от Джорджа Гордона Байрона до Брэма Стокера). Ряд текстов публикуется на русском языке впервые или же представлен в новых переводах. Издание сопровождается развернутым предисловием и комментариями, раскрывающими историко-литературные, социокультурные и философские аспекты вампирической темы. Переводчики: Сергей Антонов, Людмила Брилова, Наталья Лохова, Владич Неделин, Надежда Рыкова, Светлана Шик, Серафима Шлапоберская
Сергей Валентинович Антонов родился в 1968 году в белорусском райцентре Быхов (Могилёвская область), известном своей военно-воздушной базой и старинным замком, где в 1917 году содержались под арестом родоначальники «белого» движения Лавр Георгиевич Корнилов и Антон Иванович Деникин.
После окончания школы поступил в институт по специальности инженер-механик. После второго курса проходил срочную службу в Москве, которую считает городом своей молодости.
Институт закончил в 1992 году, но по специальности не работал ни дня из-за того, что в тот период на всех пищевых предприятиях Беларуси шли массовые сокращения. Нашлось место лишь в районной газете, где основным требованием к сотрудникам было только высшее образование. Первые статьи написал в районной газете, где с 1992 по 2000 был редактором отдела писем. С 2000 года – собственный корреспондент минской газеты «Частный детектив».
Публикациями на криминальную тему Антонов не ограничился. В этот период он тесно сотрудничает с санкт-петербургским изданием «Секретные материалы ХХ век» и израильским еженедельником «Секрет». Здесь публикуются его статьи на исторические темы, главные герои которых Григорий Распутин, Нестор Махно, Эрнесто Че Гевара, Йозеф Менгеле и другие.
Все они, в той или иной степени, будут задействованы в полноформатных произведениях Антонова, первое из которых опубликовало издательство «Амадеус» в 2006 году.
За мистическими триллерами «Полнолуние» и «Скальпель доктора Менгеле» последовала трилогия «Оргор» в жанре фэнтези.
В 2010 году Сергей Антонов становится одним из первых авторов книжной серии «Вселенная Метро 2033» Дмитрия Глуховского, где дебютирует с романом «Тёмные туннели». Продолжение приключений героев этой книги – в следующих романах Антонова «В интересах революции», «Непогребённые», «Рублёвка» и «Рублёвка-2. Остров Блаженных».
В 2012 году издательство «Эксмо» выпустило роман-фэнтези «Пятиборец», написанный в соавторстве с Андреем Денисовым.
Роман «Тёмные туннели» издан в Германии, Южной Корее, Польше, Венгрии. Роман «Стабилизатор. Минск 2041» о Беларуси издан в Литве.
Хороший сборник: наконец прочла пресловутую "Кармиллу", о которой так часто упоминают литературоведы и просто любители книжек про вампиров. Предисловие написано, как на мой вкус затянуто и тяжеловато, но в нем есть немало интересной информации, которая дополняет повести и новеллы, вошедшие в сборник.
В подобных сборниках от "Азбуки" традиционно есть произведение - хедлайнер, хорошо написанное и интригующее. В "Госте Дракулы" таковым стала повесть Ле Фаню "Кармилла" о вампирше, испытывающей влечение к скромным, не имеющим жизненного опыта девушкам. В повести двое помещиков стали жертвами хитроумного плана, в результате которого получили временную опеку над юной девицей, сразу навязавшейся в подружке их воспитаннице / дочери. Таинственная незнакомка не лишена странностей, но весьма обаятельна и с виду невинна. Одна из девушек погибает, вторая чудом избежала смерти. Хотя автор и приоткрывает завесу над личностью незнакомки, но не объясняет, откуда взялась ее так называемая "мать" и сопровождающие.
Другие рассказы проходные. Прочитав "Вампира" Полидори, понимаешь, почему лорд Байрон возмущался приписыванием авторства. Его ушлый друг сочинил совершенно беспомощное произведение, отрывок самого Байрона многообещающий, хотя и незаконченный. Сборник для любителей жанра.